Caravan Palace - Lay Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caravan Palace - Lay Down




I get sick,
Меня тошнит.
and I can't (?)
и я не могу (?)
(?) my soul is bound (?)
(?) моя душа связана (?)
I can't get sick
Я не могу заболеть.
and can't (?)
и не могу (?)
(?) my soul is bound for him
(?) моя душа связана для него.
Back at the hip
Спина у бедра.
I'm gonna sing (?)
Я буду петь (?)
(?) nobody gonna have mercy
(?) никто не будет милосерден.
Back at the hip
Спина у бедра.
(?)
(?)
I'm coughing nobody gonna turn me out
Я кашляю, никто меня не выгонит.
I'm gonna (Lay down)
Я собираюсь (лечь).
(?) get sick
(?) заболеть.
and I can't (?)
и я не могу (?)
(Lay down)
(Ложись!)
My soul is bound for him
Моя душа привязана к нему.
(Lay down)
(Ложись)
I get sick
Меня тошнит.
and I think my soul is bound for him
и я думаю, что моя душа связана с ним.
I'm gonna (Lay down)
Я собираюсь (лечь).
Back at the hip
Спина у бедра.
I'm gonna sit back down
Я собираюсь присесть.
(Lay down)
(Ложись)
...nobody gonna turn me out
... никто меня не выгонит.
(Lay down)
(Ложись)
(?)
(?)
...nobody gonna turn me out
... никто меня не выгонит.
I get sick,
Меня тошнит.
and I can't (?)
и я не могу (?)
(?) my soul is bound (?)
(?) моя душа связана (?)
I can't get sick
Я не могу заболеть.
and can't (?)
и не могу (?)
(?) my soul is-
(?) моя душа...
Back at the hip
Спина у бедра.
I'm gonna sing (?)
Я буду петь (?)
(?) nobody gonna have mercy
(?) никто не будет милосерден.
Back at the hip
Спина у бедра.
(?)
(?)
I'm coughing nobody gonna turn me out
Я кашляю, никто меня не выгонит.
I'm gonna (Lay down)
Я собираюсь (лечь).
(?) get sick
(?) заболеть.
and I can't (?)
и я не могу (?)
(Lay down)
(Ложись!)
My soul is bound for him
Моя душа привязана к нему.
(Lay down)
(Ложись)
I get sick
Меня тошнит.
and I think my soul is bound for him
и я думаю, что моя душа связана с ним.
I'm gonna (Lay down)
Я собираюсь (лечь).
Back at the hip
Спина у бедра.
I'm gonna sit back down
Я собираюсь присесть.
(Lay down)
(Ложись)
...nobody gonna turn me out
... никто меня не выгонит.
(Lay down)
(Ложись)
(?)
(?)
...nobody gonna turn me out
... никто меня не выгонит.
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Ду-ду-ду, ду-ду-ду.
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Ду-ду-ду, ду-ду-ду.
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Ду-ду-ду, ду-ду-ду.
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Ду-ду-ду, ду-ду-ду.
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Ду-ду-ду, ду-ду-ду.
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Ду-ду-ду, ду-ду-ду.
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Ду-ду-ду, ду-ду-ду.
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Ду-ду-ду, ду-ду-ду.
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Ду-ду-ду, ду-ду-ду.
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Ду-ду-ду, ду-ду-ду.
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Ду-ду-ду, ду-ду-ду.
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Ду-ду-ду, ду-ду-ду.
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Ду-ду-ду, ду-ду-ду.
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Ду-ду-ду, ду-ду-ду.
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Ду-ду-ду, ду-ду-ду.
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Ду-ду-ду, ду-ду-ду.
(Lay down)
(Ложись!)
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Ду-ду-ду, ду-ду-ду.
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Ду-ду-ду, ду-ду-ду.
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Ду-ду-ду, ду-ду-ду.
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Ду-ду-ду, ду-ду-ду.
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Ду-ду-ду, ду-ду-ду.
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Ду-ду-ду, ду-ду-ду.
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Ду-ду-ду, ду-ду-ду.
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Ду-ду-ду, ду-ду-ду.
(Lay down)
(Ложись!)
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Ду-ду-ду, ду-ду-ду.
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Ду-ду-ду, ду-ду-ду.
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Ду-ду-ду, ду-ду-ду.
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Ду-ду-ду, ду-ду-ду.
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Ду-ду-ду, ду-ду-ду.
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Ду-ду-ду, ду-ду-ду.
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Ду-ду-ду, ду-ду-ду.
Doo, doo
Ду, ду ...





Writer(s): ARNAUD DE BOSREDON, CHARLES DELAPORTE, HUGUES PAYEN DE LA GARANDERIE, ANTOINE TOUSTOU


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.