Paroles et traduction Caravan - Aristocracy
You
talk
of
all
the
many
things
that
you
have
Ты
говоришь
обо
всем,
что
у
тебя
есть.
And
you
smile
from
day
to
day
И
ты
улыбаешься
изо
дня
в
день.
But
no
one
has
ever
seen
any
of
these
Но
никто
никогда
не
видел
ничего
из
этого.
And
those
smiles
just
fade
away
И
эти
улыбки
просто
исчезают.
Someone
keeps
shouting
out
'I
want
to
know'
Кто-то
продолжает
кричать
:"
Я
хочу
знать!"
Well
I
can't
help
singing
this
song
Что
ж,
я
не
могу
не
петь
эту
песню.
When
they
tell
me
that
the
devil
is
a
gentleman
too
Когда
мне
говорят
что
дьявол
тоже
джентльмен
I
know
I
can't
go
wrong
Я
знаю,
что
не
могу
ошибиться.
I
have
to
slip
away
today
Сегодня
я
должен
ускользнуть.
I've
been
invited
down
to
stay
Меня
пригласили
остаться.
Yes
I
feel
my
going
down
Да
я
чувствую
что
иду
ко
дну
They
say
that
eight
fishes
call
men
in
the
sea
Говорят,
что
восемь
рыб
зовут
людей
в
море.
And
use
man-made
for
the
bait
И
использовать
искусственную
приманку.
And
shoots
all
the
people
that
fly
in
the
sky
И
стреляет
во
всех
людей,
которые
летают
в
небе.
That
chance
on
his
estate
Этот
шанс
в
его
имении.
That
feeds
on
salmon,
that
just
has
to
be
seen
Тот,
кто
питается
лососем,
просто
должен
быть
замечен.
And
none
but
he
can
do
И
никто
кроме
него
не
может
этого
сделать
They
tell
me
this
and
they
tell
me
that
Они
говорят
мне
то
и
это.
And
tell
me
this
is
always,
always
something
new
И
скажи
мне,
что
это
всегда,
всегда
что-то
новое.
You'd
better
believe
it's
so
Тебе
лучше
поверить,
что
это
так.
I
made
up
my
mind
to
go
Я
решил
уйти.
A
whole
world
waits
for
you
Целый
мир
ждет
тебя.
I'll
sit
with
my
head
thrust
down
on
your
knees
Я
сяду,
положив
голову
тебе
на
колени.
And
smile
for
you
again
И
улыбнусь
тебе
снова.
And
you
won't
have
to
worry
about
anything
now
И
теперь
тебе
не
придется
ни
о
чем
беспокоиться.
I'll
be
halfway
there
by
ten
Я
буду
на
полпути
к
десяти.
It
only
takes
a
moment
to
decide
on
the
move
Нужно
лишь
мгновение,
чтобы
решить,
куда
двигаться.
It
all
seems
so
absurd
Все
это
кажется
таким
абсурдом.
Still
I
know
that
the
devil
is
a
gentleman
too
И
все
же
я
знаю
что
дьявол
тоже
джентльмен
Who
never
keeps
his
word
Кто
никогда
не
держит
слово?
I
made
up
my
mind
to
go
Я
решил
уйти.
You'd
better
believe
it's
so
Тебе
лучше
поверить,
что
это
так.
A
whole
world
waits
for
me
Целый
мир
ждет
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Sinclair, Pye Hastings, Richard Coughlan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.