Caravan - As I Feel I Die - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caravan - As I Feel I Die




As I Feel I Die
Пока я чувствую, как умираю
With a song on my mind I'm thinking of you
С песней в голове я думаю о тебе,
Through the dreams of a million eyes I'll stand still with you
Сквозь сны миллионов глаз я останусь с тобой,
And wait till I find the world that you're searching for
И буду ждать, пока не найду мир, который ты ищешь.
A cloud-coloured blind has entered my eyes
Словно облачная завеса застилает мои глаза,
And everything's going a slight shade of purple
И все вокруг окрашивается в легкий оттенок пурпура,
But me, I don't mind
Но меня это не волнует.
Today is my day
Сегодня мой день,
I'm living the life that I choose
Я живу так, как хочу,
I've found a way...
Я нашел свой путь...
I can see a noser
Я вижу любопытного,
Sit there all alone
Сидящего там в одиночестве,
And dream I'm sitting here
И мечтаю, что сижу здесь,
While magic fires the moon
Пока волшебный огонь освещает луну.
I turn around my mind
Я меняю свое мнение
And bid farewell to fear
И прощаюсь со страхом.
Swimming through a wish
Плыву сквозь желание,
That I know I'm in a dream
Зная, что я во сне,
I'm changing the music by ear
Я меняю музыку на слух.
I'll have to leave behind
Мне придется оставить позади,
To re-ensure them in
Чтобы снова убедиться в них,
And wanting oh so clear
В желании, таком ясном.
Deep inside of time
Глубоко во времени
I catch my breath to find
Я задерживаю дыхание, чтобы понять,
I've got so far to go
Что мне еще так далеко идти.
Howlin' through the trees
Вой проносится сквозь деревья,
A cry which is my ears
Крик, который слышу я,
I turn around and go
Я оборачиваюсь и иду.
Following the dream
Следовать за мечтой
Is not the easiest thing
Не самая простая вещь,
Out of the shadows I see
Из теней я вижу.
And blackened till the moon
И почерневшее до луны,
A magic creature moves
Волшебное существо движется
And says belongs to me
И говорит, что принадлежит мне.





Writer(s): David Sinclair, Richard Sinclair, Pye Hastings, Richard Coughlan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.