Caravan - Give Me More (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caravan - Give Me More (Live)




Give Me More (Live)
Дай Мне Ещё (Концертная Запись)
I went out at night, taking the sights
Ночью я вышел в город, осматривая достопримечательности,
Fell all in love with a lady
И влюбился в одну даму.
She's got ill repute, and an over-size foot
У нее дурная слава, огромная нога,
Bad breath and drives a Mercedes
Неприятный запах изо рта, и ездит она на Мерседесе.
But oh, she had such style
Но, Боже, у нее был такой стиль,
Looks that could kill you stone dead
Взгляд, который мог убить наповал.
Though I tried not to stare at the parts that were bare
Хотя я и старался не пялиться на ее обнаженные части тела,
She said: "Would you like to touch?", I said, "Very much"
Она сказала: «Хочешь потрогать?», я ответил: «Очень».
"Then why don't we go somewhere warmer?
«Тогда почему бы нам не пойти в местечко потеплее?
It's cold in the street, and it's hurting my feet
На улице холодно, и у меня мерзнут ноги.
Come with me down to the corner"
Пойдем со мной за угол».
Ooh, I could not tell you the thoughts that came into my head
О, я не могу передать тебе, какие мысли проносились в моей голове,
When she and the girl took money and all, and said:
Когда она и ее подруга забрали все деньги и сказали:
"Give me more, make me feel as though I was dying"
«Дай мне ещё, заставь меня почувствовать, будто я умираю».
"Give me more, give me so much that I'm crying"
«Дай мне ещё, дай мне так много, чтобы я плакала».
"Give me more, make me feel so much better"
«Дай мне ещё, заставь меня почувствовать себя намного лучше».
"Give me more", so I tried not to upset her
«Дай мне ещё», поэтому я постарался не расстраивать ее.
It's not quietened the fact of that funds that I lacked
Это не уменьшило того факта, что из-за нехватки средств
Had to shop where I bought the equipment
Мне пришлось покупать в том же магазине, где я покупал оборудование.
But the shape of the suit and the size of her boots
Но фасон костюма и размер ее ботинок
Gave an impending sense of achievement
Вселяли в меня чувство приближающегося достижения.
But oh, to my surprise, she tied herself onto the bed
Но, к моему удивлению, она привязала себя к кровати,
And then with her toes, in an indecent pose, she said:
А затем, своими пальцами ног, в неприличной позе, сказала:
"Give me more, make me feel as though I was dying"
«Дай мне ещё, заставь меня почувствовать, будто я умираю».
"Give me more, give me so much that I'm crying"
«Дай мне ещё, дай мне так много, чтобы я плакала».
"Give me more, make me feel so much better"
«Дай мне ещё, заставь меня почувствовать себя намного лучше».
"Give me more", so I tried not to upset her
«Дай мне ещё», поэтому я постарался не расстраивать ее.





Writer(s): caravan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.