Paroles et traduction Caravan - It's a Sad, Sad Affair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's a Sad, Sad Affair
Это печальное, печальное дело
How
come
the
look
in
your
eyes
Почему
такой
взгляд
в
твоих
глазах?
That
nobody
can
be
more
surprised
Никто
не
мог
бы
быть
более
удивлен.
As
it
turned
out
things
could
only
get
better
Как
оказалось,
все
могло
быть
только
лучше.
You
say
you
never
had
time
Ты
говоришь,
что
у
тебя
никогда
не
было
времени,
Two
days
looking
after
mine
Два
дня
присматривать
за
моими
делами.
Well
its
only,
Ну,
это
только,
If
you're
always
sticking
to
the
letter
Если
ты
всегда
придерживаешься
буквы
закона.
If
it
moves
to
fast
you'd
better
slow
than
make
it
on
last
Если
все
движется
слишком
быстро,
лучше
притормозить,
чем
закончить
последним.
Life
goes
on
whether
we
are
right
or
we're
wrong
Жизнь
продолжается,
независимо
от
того,
правы
мы
или
нет.
You
gotta
decide
Ты
должна
решить,
When
to
break
out
or
stay
inside
Когда
вырваться
или
остаться
внутри.
Cause
you
can't
just
Потому
что
ты
не
можешь
просто
Hold
on
to
it
forever
Держаться
за
это
вечно.
Too
bad
you
never
could
choose
Очень
жаль,
что
ты
никогда
не
могла
выбрать,
Put
the
fire
out
or
light
that
fuse
Потушить
огонь
или
зажечь
этот
фитиль.
Cause
its
one
thing,
one
thing
or
another
Потому
что
это
одно
или
другое.
You
say
you
never
could
show
Ты
говоришь,
что
никогда
не
могла
показать,
You
got
the
symptom
but
you
lost
the
cure
У
тебя
есть
симптом,
но
ты
потеряла
лекарство.
And
you're
searching
И
ты
ищешь,
Cause
you
know
there
isn't
any
other
way
Потому
что
знаешь,
что
другого
пути
нет.
If
it
moves
to
fast
you'd
better
slow
than
make
it
on
last
Если
все
движется
слишком
быстро,
лучше
притормозить,
чем
закончить
последним.
Life
goes
on
whether
we
are
right
or
we're
wrong
Жизнь
продолжается,
независимо
от
того,
правы
мы
или
нет.
You
gotta
decide
Ты
должна
решить,
When
to
break
out
or
to
stay
inside
Когда
вырваться
или
остаться
внутри.
Cause
you
can't
just
Потому
что
ты
не
можешь
просто
Hold
on
to
it
forever
Держаться
за
это
вечно.
Oh!
its
a
sad
sad
affair
О,
это
печальное,
печальное
дело.
How
can
you
decide
when
or
where?
Как
ты
можешь
решить,
когда
и
где?
How
can
you
ever
be
sure?
Как
ты
можешь
быть
уверена?
How
can
you
ever
endure?
Как
ты
можешь
это
вынести?
Oh!
its
a
sad
sad
affair
О,
это
печальное,
печальное
дело.
You
know
you
gotta
give
in
Ты
знаешь,
что
должна
сдаться,
This
fight
you
never
can
win
Этот
бой
ты
никогда
не
выиграешь.
Cause
its
too
hard
Потому
что
это
слишком
сложно,
And
you
know
you
haven't
got
the
money
И
ты
знаешь,
что
у
тебя
нет
денег.
Somewhere
I
know
you'll
find
Где-то,
я
знаю,
ты
найдешь,
Somewhere
a
little
peace
of
mind
Где-то
немного
покоя,
Somewhere
where
they
won't
think
that
you
are
funny
Где-то,
где
не
будут
думать,
что
ты
смешная.
If
it
moves
to
fast
you'd
better
slow
than
make
it
on
last
Если
все
движется
слишком
быстро,
лучше
притормозить,
чем
закончить
последним.
Life
goes
on
whether
we
are
right
or
we're
wrong
Жизнь
продолжается,
независимо
от
того,
правы
мы
или
нет.
You
gotta
decide
Ты
должна
решить,
When
to
break
out
or
to
stay
inside
Когда
вырваться
или
остаться
внутри.
Cause
you
can't
just
Потому
что
ты
не
можешь
просто
Hold
on
to
it
forever
Держаться
за
это
вечно.
Oh!
its
a
sad
sad
affair
О,
это
печальное,
печальное
дело.
How
can
you
decide
when
or
where?
Как
ты
можешь
решить,
когда
и
где?
How
can
you
ever
be
sure?
Как
ты
можешь
быть
уверена?
How
can
you
ever
endure?
Как
ты
можешь
это
вынести?
Oh!
its
a
sad
sad
affair.
О,
это
печальное,
печальное
дело.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hastings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.