Paroles et traduction Caravan - Nine Feet Underground (Medley)
Look
at
the
day,
that
is
dawning
Взгляни
на
этот
день,
это
рассвет.
What
do
you
see
with
your
eyes?
Что
ты
видишь
своими
глазами?
Think
of
me
now,
while
you're
yawning,
Подумай
обо
мне
сейчас,
пока
ты
зеваешь.
Sunshine
the
tears
from
my
cries
Солнечный
свет
слезы
от
моих
криков
What
I
see
I
know
is
real,
То,
что
я
вижу,
я
знаю,
реально.
What
I
touch
I
know
I
feel
Я
знаю,
что
чувствую
то,
к
чему
прикасаюсь.
If
I
don't
care
for
what
you
say,
Если
мне
все
равно,
что
ты
скажешь,
It
won't
mean
much
to
me
today
Сегодня
это
мало
что
значит
для
меня.
For
I
see
your
world
that
is
living,
Ибо
я
вижу
твой
живой
мир,
My
mind
is
yours,
yours
is
mine
Мой
разум-твой,
твой-мой.
Don't
talk
to
me
bout
forgiving,
Не
говори
мне
о
прощении.
So
much
to
do,
no
more
time
Так
много
дел,
больше
нет
времени.
All
my
love
goes
straight
to
you
Вся
моя
любовь
идет
прямо
к
тебе.
With
just
a
thought
for
something
new
Просто
с
мыслью
о
чем-то
новом.
All
I
have
is
what
you
feel
Все
что
у
меня
есть
это
то
что
ты
чувствуешь
With
hands
in
mouth,
you
gently
kneel
Засунув
руки
в
рот,
ты
мягко
опускаешься
на
колени.
What
I
see
I
know
is
real,
То,
что
я
вижу,
я
знаю,
реально.
What
I
touch
I
know
I
feel
Я
знаю,
что
чувствую
то,
к
чему
прикасаюсь.
All
my
love
goes
straight
to
you,
Вся
моя
любовь
идет
прямо
к
тебе,
All
my
love
is
you
Вся
моя
любовь-это
ты.
There's
a
place
where
I
can
go,
Есть
место,
куда
я
могу
пойти,
Where
I
listen
to
the
wind
singing
Где
я
слушаю
пение
ветра.
Songs
of
happiness
I
know,
Песни
счастья
Я
знаю,
And
it
brings
it
all
back
again
И
это
возвращает
все
обратно.
Somewhere
deep
inside
of
me,
Где-то
глубоко
внутри
меня...
There's
a
song
that
I
can
sing
Есть
песня,
которую
я
могу
спеть.
Jigsaw
puzzles
on
a
tree,
Пазлы
на
дереве,
And
it
brings
it
all
back
again
И
это
возвращает
все
обратно.
Will
the
day
be
warm
and
bright,
Будет
ли
день
теплым
и
светлым?
Or
will
it
snow?
Или
пойдет
снег?
There
are
people
waiting
here
Здесь
ждут
люди.
Who
really
want
to
know
Кто
на
самом
деле
хочет
знать
And
sometimes
I
think
of
wine,
И
иногда
я
думаю
о
вине.
Songs
and
laughter
flowing
free
Песни
и
смех
льются
рекой.
People
talking
all
the
time,
Люди
все
время
болтают.
And
it
brings
it
all
back
to
me
И
это
возвращает
все
это
ко
мне.
Will
the
day
be
warm
and
bright,
Будет
ли
день
теплым
и
светлым?
Or
will
it
snow?
Или
пойдет
снег?
There
are
people
waiting
now
Сейчас
там
ждут
люди.
Who
really
have
to
know
Кто
на
самом
деле
должен
знать
Can't
you
feel
it
in
the
air?
Разве
ты
не
чувствуешь
это
в
воздухе?
I
wonder
what
it's
meant
to
be
Интересно,
что
это
значит?
Its
the
thought
that
can't
be
spared,
Это
мысль,
от
которой
нельзя
избавиться.
And
it
brings
it
all
back
to
me
И
это
возвращает
все
это
ко
мне.
Yes
it
brings
it
all
back
to
me
Да,
это
возвращает
все
это
ко
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pye Hastings, Richard Coughlan, David Michael Sinclair, Richard Stephen Sinclair
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.