Caravan - Pye's June Thing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caravan - Pye's June Thing




Take a sip from my magic cup
Сделай глоток из моей волшебной чаши.
And then time pass you by
А потом время проходит мимо тебя.
You might as well be with me
С таким же успехом ты могла бы быть со мной.
Cause there's luck in your eye
Потому что в твоих глазах есть удача
"Shall I not be your friend"
"Не быть ли мне твоим другом?"
I heard her say so peacefully
Я слышал как она сказала так спокойно
And then smile away the time
А потом улыбнись, прогоняя время.
And tings to me
И тингует меня.
What with the mood I'm in
Что с моим настроением
I don't know, I dunno
Я не знаю, я не знаю.
I never was a strength of mind
Я никогда не был сильным духом.
And there's side, yes I know
И есть еще одна сторона, да, я знаю
"Come on in, come on" she said
"Заходи, заходи", - сказала она.
I've got to go, and I go fast
Мне нужно идти, и я иду быстро.
There's a time to be hend by all
Есть время, чтобы быть любимым всеми.
But it won't last
Но это ненадолго.
Come with me, tell no lie
Пойдем со мной, не лги.
Or you won't see another day
Или ты не увидишь другого дня.
You'll be the kind of yesteryear
Ты будешь похож на вчерашний день.
And that's the way you will stay
И именно так ты и останешься.
"Give me fire", I cried out loud
"Дай мне огня!" - закричал я вслух.
"Give it to me all the time"
"Давай мне это все время".
What I need no asking twice
Что мне нужно не спрашивай дважды
Is to words I couldn't find
Это слова, которые я не мог найти.
I could hardly believe my eyes
Я с трудом верил своим глазам.
When I saw her standing here
Когда я увидел ее стоящей здесь
She had flowered herself in green
Она расцвела зеленым цветом.
And had diamonds in her hair
И у нее были бриллианты в волосах.
Was it real or was it just a dream
Это было наяву или просто сон
That was to fade away from me?
Чтобы исчезнуть от меня?
And I saw new ... I don't need
И я увидел новое ... мне это не нужно.





Writer(s): Pye Hastings


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.