Caravan - Waterloo Lily - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caravan - Waterloo Lily




The view Sixth Avenue
Вид-шестая Авеню
The legs of Waterloo Lily
Ноги Лилии Ватерлоо
Black tights for dark nights
Черные колготки для темных ночей
On a trip through Picadilly
Во время путешествия по Пикадилли.
If you knew the kind of glue
Если бы вы знали, что это за клей!
She gums her eyelids with
Она жует свои веки.
Realise, on those eyes
Пойми, по этим глазам
That's a gum you'd rather not use
Эту жвачку лучше не использовать.
From a jar, in the house of Waterloo Lily
Из кувшина в доме Ватерлоо.
Painted red, the double bed
Двуспальная кровать, выкрашенная в красный цвет.
The biggest in the city
Самый большой в городе.
Especially sprung, hung undone
Особенно подскочил, повис неубранным.
To stimulate delight
Чтобы стимулировать наслаждение
Sex machines seem but clean
Секс-машины кажутся чистыми.
She does things, you call her true
Она делает то, что ты называешь правдой.
Waterloo Lily's got enough to turn us all on
Ватерлоо у Лили есть достаточно чтобы завести нас всех
Got a bra to fit a car
У меня есть лифчик, чтобы поместиться в машину.
A port upon her back you warm your feet on
Портвейн на ее спине, на которой ты греешь ноги.
A corset keeps her in
Корсет удерживает ее внутри.
So when you pull a string it lets it all out
Поэтому когда ты дергаешь за ниточку, она выпускает все наружу.
Lily Waterloo, Piccadilly blue
Лили Ватерлоо, голубая Пикадилли
Pint of white on Lily's lip
Пинта белого на губах Лили.
The daily upper door
Ежедневная верхняя дверь
Down the caff, a cup of char
Вниз по кафе, Чашка обугленного угля.
Double dogwalk, brown and British
Двойная собачья походка, коричневая и британская
Imagine you and Lily too
Представь что ты и Лили тоже
Aboard a double bunk
На борту двухместная койка
Riding two, it's out of view
Верхом на двух, это вне поля зрения.
All the things your sister won't...
Все то, чего не хочет твоя сестра...
Waterloo Lily's got enough to turn us all on
Ватерлоо у Лили есть достаточно чтобы завести нас всех
Got a bra to fit a car
У меня есть лифчик, чтобы поместиться в машину.
A port upon her back you warm your feet on
Портвейн на ее спине, на которой ты греешь ноги.
A corset keeps her in
Корсет удерживает ее внутри.
So when you pull a string it lets it all out
Поэтому когда ты дергаешь за ниточку, она выпускает все наружу.
Lily Waterloo, Piccadilly blue
Лили Ватерлоо, голубая Пикадилли





Writer(s): Richard Sinclair


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.