Paroles et traduction Carbine C - Dangerous Thinking
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dangerous Thinking
Опасное мышление
Tilt
back
Откинься
назад,
Release
the
grip
Ослабь
хватку.
Now
the
cup
got
a
drip
Теперь
из
чашки
капает.
No
care
cause
I'm
whipped
Мне
всё
равно,
ведь
я
пьян.
Wouldn't
dare
to
flip
Не
посмею
перевернуть.
This
is
mine
till
I
RIP
Это
моё,
пока
я
не
умру.
Just
having
the
time
of
my
life
Просто
наслаждаюсь
моментом.
Fuck
that
dreaming
of
the
scythe
К
чёрту
эти
мысли
о
смерти.
Wont
conceive
blithe
Не
буду
думать
о
беззаботности,
Thats
my
blight
Это
мой
бич.
But
I'm
in
flight
without
a
fright
Но
я
в
полёте,
и
мне
не
страшно.
Can't
quite
get
my
height
Никак
не
могу
набрать
высоту.
So
act
right
or
you
might
be
in
my
sight
Так
что
веди
себя
хорошо,
иначе
можешь
оказаться
у
меня
на
мушке.
Had
to
relieve
some
aggression
Должен
был
как-то
выплеснуть
агрессию.
Witness
me
out
of
this
recession
Смотри,
как
я
выхожу
из
этой
депрессии.
So
dont
quite
question
your
thoughts
Так
что
не
сомневайся
в
своих
мыслях,
When
I
spill
confessions
like
it's
my
profession
Когда
я
изливаю
душу,
как
будто
это
моя
профессия.
Never
compressing
always
upgrading
Никогда
не
сжимаюсь,
всегда
совершенствуюсь.
Never
hesitating
to
make
my
impression
felt
Никогда
не
колеблюсь,
чтобы
произвести
впечатление.
What
else
to
heal?
Что
ещё
нужно
исцелить?
What
else
to
heal
this
wounded
welt
Чем
ещё
залечить
эту
кровоточащую
рану?
Melt
my
feelings
in
the
smelter
Расплавить
свои
чувства
в
плавильне.
I'm
coming
like
bad
weather
Я
иду,
как
плохая
погода.
Seek
shelter
Ищи
укрытие.
No
need
cause
your
elder
notices
the
dweller
whos
a
vector
Не
нужно,
ведь
твой
старейшина
замечает
обитателя,
который
является
переносчиком,
Whos
heckling
helter
fuckin
skelter
yuh
Который
устраивает
этот
чёртов
беспорядок.
Witness
this
disclosure
Стань
свидетелем
этого
откровения.
I
searched
for
composure
Я
искал
самообладания.
Maybe
thinking
exposure
Может
быть,
думал,
что
открытость
Will
offer
me
to
be
closer
Позволит
мне
быть
ближе.
Every
turn
feelin
like
a
straight
poser
На
каждом
шагу
чувствую
себя
жалким
позёром.
Never
mind
that
raise
you
glass
Не
бери
в
голову,
поднимай
свой
бокал.
Indulge
in
toast
Наслаждайся
тостом.
Partake
in
toke
Затянись
косяком.
And
choke
on
the
smoke
and
laugh
at
life
like
a
straight
joke
И
закашляйся
от
дыма,
смеясь
над
жизнью,
как
над
глупой
шуткой.
Did
some
coke
Взял
немного
кокса.
Now
im
ready
to
provoke
the
angels
Call
me
Dee
Теперь
я
готов
спровоцировать
ангелов.
Зови
меня
Ди.
But
im
always
tryna
flee
Но
я
всегда
пытаюсь
сбежать
From
me
to
put
it
simply
and
not
grizzly
От
себя,
проще
говоря,
и
без
лишней
жестокости.
Soul
so
broken
Душа
разбита.
Faith
im
chokin
Вера
задыхается.
Tokin
hope
for
will
to
show
again
Курю
в
надежде,
что
желание
жить
вернётся.
Vital
alchemy
gets
a
hold
of
me
Жизненная
алхимия
овладевает
мной.
Absently
conveying
my
agony
Бессознательно
передаю
свою
агонию.
Contemplating
fantasizing
Размышляю,
фантазирую.
Exploring
the
galaxies
Исследую
галактики.
Die
alone
no
apathy
Умереть
в
одиночестве,
безразличие.
Bound
catastrophe
Неизбежная
катастрофа.
Living
anxiously
even
oh
so
alone
Живу
в
тревоге,
даже
будучи
таким
одиноким.
Floating
dimensions
no
home
Парящие
измерения,
нет
дома.
Flee
from
your
dome
Беги
из
своей
головы.
Roam
away
from
the
catacomb
Скитайся
вдали
от
склепа.
Dwell
deep
no
oxygen
Живи
на
глубине,
без
кислорода.
Im
cool
shunned
Мне
хорошо
в
изоляции.
Just
fill
the
cauldron
with
some
chosen
herb
Просто
наполни
котёл
выбранными
травами.
Thc
to
temporarily
tame
me
ТГК,
чтобы
временно
усмирить
меня.
Never
know
whos
talking
to
C
Никогда
не
знаешь,
кто
говорит
с
Си.
Is
this
misery
Это
страдание?
Hope
so
if
not
bouta
get
bitterly
Надеюсь,
что
да,
иначе
всё
станет
очень
плохо.
What
would
a
absentee
be
without
an
ending
guarantee
Чем
бы
был
прогульщик
без
гарантии
финала?
Fuck
this
К
чёрту
всё
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corey Fenhaus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.