Paroles et traduction Carbine C - Melt the Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melt the Sun
Растопить солнце
I've
lost
the
sort
of
contentment
Я
утратил
то
самое
удовлетворение,
The
strength
carried
this
burden
of
a
body
Ту
силу,
что
несла
бремя
этого
тела.
Now
I'm
lost
with
nothing
Теперь
я
потерян,
и
у
меня
ничего
нет,
Hoping
I
can
find
a
way
Надеюсь,
я
смогу
найти
свой
путь.
Longing
for
a
place
to
call
home
Тоскую
по
месту,
которое
можно
назвать
домом,
Where
one
can
be
whole
Где
можно
быть
целым,
Where
one
can
just
breathe
Где
можно
просто
дышать.
But
I
can't
find
duality
Но
я
не
могу
обрести
дуальность,
No
balance
Нет
равновесия.
As
above
so
below
Что
наверху,
то
и
внизу,
But
I'm
so
fucking
low
Но
я
так
чертовски
низок.
How
far
can
I
go?
Как
далеко
я
могу
пасть?
Deep
down
this
rabbit
hole
Глубоко
в
этой
кроличьей
норе,
I
cant
sow
the
past
Я
не
могу
посеять
прошлое,
Cant
let
shit
grow
Не
могу
позволить
дерьму
расти,
Won't
let
shit
go
Не
отпущу
это
дерьмо.
So
I
burn
it
all
to
the...
Поэтому
я
сжигаю
все
дотла...
Nothing
but
the
holy
truth
in
aim
В
прицеле
только
святая
правда,
Destroy
what
remains
leaving
but
a
fucking
stain
Уничтожить
то,
что
осталось,
оставив
лишь
проклятое
пятно.
God
forgive
me
Боже,
прости
меня,
I
am
you
and
that's
the
fucking
truth
Я
это
ты,
и
это
чертова
правда.
We
systematically
look
for
something
that
we
won't
ever
know
Мы
систематически
ищем
то,
чего
никогда
не
узнаем,
Something
we
won't
ever
find
То,
чего
мы
никогда
не
найдем,
Something
that's
always
in
our
mind
То,
что
всегда
в
наших
мыслях.
But
that's
fine
mock
me
losing
my
mind
I'm
fine
Но
все
в
порядке,
смейся
надо
мной,
я
схожу
с
ума,
я
в
порядке.
Longing
for
a
place
to
call
home
Тоскую
по
месту,
которое
можно
назвать
домом,
Where
one
can
be
whole
Где
можно
быть
целым,
Where
one
can
just
breathe
Где
можно
просто
дышать.
But
I
can't
find
duality
Но
я
не
могу
обрести
дуальность,
No
balance
Нет
равновесия.
As
above
so
below
Что
наверху,
то
и
внизу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corey Fenhaus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.