Carbonne - C'est la vie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carbonne - C'est la vie




C'est la vie
That's Life
C'est rien, c'est la vie
It's nothing, it's life
C'est rien, c'est la vie
It's nothing, it's life
C'est rien, c'est la vie
It's nothing, it's life
Rater c'est trop facile, mais j'sens que ça va péter
Failing is too easy, but I feel like this is about to blow up
Faut qu'j'me focalise, c'est pas encore l'heure de fêter
I have to focus, it's not time to celebrate yet
Boîte automatique, j'suis pas prêt de m'arrêter
Automatic transmission, I'm not ready to stop
Si tu fais trop de manies, c'est même pas la peine de rester
If you have too many quirks, girl, it's not even worth staying
T'as tout plaqué, mais c'était pas rentable
You quit everything, but it wasn't profitable
J'pense à mes erreurs et j'en ai mal au crâne
I think about my mistakes and it gives me a headache
Elle est trop belle, elle en veut d'avantage
She's too beautiful, she wants more
Avant de s'en aller, elle t'as laissé son arobase
Before leaving, she left you her username
Potion dans la 'teille quand tu barodes tard
Potion in the bottle when you're wandering late
Douleur à la tête quand tu pars au taf
Headache when you go to work
Le monde part en live pendant qu'à Dubaï (qu'à Dubaï)
The world is going live while in Dubai (while in Dubai)
Je les vois se mettre sous vida loca
I see them going vida loca
Aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Ouch-ouch-ouch, ouch-ouch-ouch
C'est rien, c'est la vie
It's nothing, it's life
Aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Ouch-ouch-ouch, ouch-ouch-ouch
C'est rien, c'est la vie
It's nothing, it's life
Aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Ouch-ouch-ouch, ouch-ouch-ouch
C'est rien, c'est la vie
It's nothing, it's life
Aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Ouch-ouch-ouch, ouch-ouch-ouch
C'est rien, c'est la vie
It's nothing, it's life
T'as disparu d'ma tête comme un tour d'magie
You disappeared from my head like a magic trick
J'fais deux, trois mélodies et ça les traumatise
I make two, three melodies and it traumatizes them
La haine a tout emporté comme un tsunami
Hate swept everything away like a tsunami
Mais c'est rien, c'est la vie
But it's nothing, it's life
Si ça pète, on s'envole avec toute ma team
If it blows up, we'll fly away with my whole team
Poto, ça s'voit qu'elle veut du love, elle est trop câline
Bro, it's obvious she wants love, she's too cuddly
Dur de compter les remords que nous totalisons
Hard to count the regrets we total
C'est rien, c'est la vie
It's nothing, it's life
faut rester calme, dans les pockets faut des biftons, des pesetas
Now we have to stay calm, in the pockets we need cash, pesetas
J'me sens comme en mission dans GTA
I feel like I'm on a mission in GTA
Mais des fois la vie met des gifles comme si c'était Gane
But sometimes life slaps you like it's Gane
7 heures du mat, ça fait boum6boum, le réveil est rude
7 am, it goes boom-boom, the alarm is rough
Ça bosse en soumsoum avec mes alliés
Working discreetly with my allies
Le bruit qui court, court est tombé dans la rue
The rumor fell into the street
On s'est croisé, c'est le coup de foudre dans l'escalier (ouais, ouais)
We crossed paths, it was love at first sight on the stairs (yeah, yeah)
Elle m'regarde du coin de l'œil, elle fait sa Mona Lisa
She looks at me from the corner of her eye, she's doing her Mona Lisa
Fais gaffe à toi, tu vas glisser dans le virage
Be careful, you're going to slip in the turn
J'voulais voyager dans le temps mais bon j'ai pas de visa
I wanted to travel in time but hey, I don't have a visa
Toujours à la recherche de l'Ocarina
Always looking for the Ocarina
Elle m'regarde du coin de l'œil elle fait sa Mona Lisa
She looks at me from the corner of her eye, she's doing her Mona Lisa
Elle veut qu'on aille danser sur du Rosalia
She wants us to go dance to Rosalia
J'suis tombé love, elle a trop de qualidad
I fell in love, she's got too much qualidad
Tous les jours, j'me demande si c'est pas un mirage
Every day, I wonder if it's not a mirage
T'as disparu de ma tête comme un tour d'magie
You disappeared from my head like a magic trick
J'fais deux, trois mélodies et ça les traumatise
I make two, three melodies and it traumatizes them
La haine a tout emporté comme un tsunami
Hate swept everything away like a tsunami
Mais c'est rien, c'est la vie
But it's nothing, it's life
Si ça pète, on s'envole avec toute la team
If it blows up, we'll fly away with the whole team
Poto, ça s'voit qu'elle veut du love, elle est trop câline
Bro, it's obvious she wants love, she's too cuddly
Dur de compter les remords que nous totalisons
Hard to count the regrets we total
Mais c'est rien, c'est la vie
But it's nothing, it's life
Aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Ouch-ouch-ouch, ouch-ouch-ouch
C'est rien, c'est la vie
It's nothing, it's life
Aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Ouch-ouch-ouch, ouch-ouch-ouch
C'est rien, c'est la vie
It's nothing, it's life
Aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Ouch-ouch-ouch, ouch-ouch-ouch
C'est rien, c'est la vie
It's nothing, it's life
Aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Ouch-ouch-ouch, ouch-ouch-ouch
C'est rien, c'est la vie
It's nothing, it's life





Writer(s): Carbonne, Nicolas Dubois, Thomas Lesseur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.