Paroles et traduction Carbonne - En bas de chez moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parlons
pas
de
l'état
du
monde
j'suis
dégouté
frère
Давай
не
будем
говорить
о
состоянии
мира,
мне
противно,
брат
Les
années
passent
et
tu
perds
le
goût
des
rêves
Проходят
годы,
и
ты
теряешь
вкус
к
мечтам
Pincement
au
coeur
quand
le
couz
t'héberge
Защемление
в
сердце,
когда
куз
принимает
тебя
C'est
les
mêmes
blèmes
qu'on
revoit
quand
tout
s'éteint
Это
те
же
проблемы,
которые
мы
снова
видим,
когда
все
выходит
из
строя
Ça
devient
terne
dans
ma
life
quand
le
moral
tombe
à
zéro
В
моей
жизни
становится
скучно,
когда
боевой
дух
падает
до
нуля
Le
business
frangin
ça
rend
malade
Деловой
брат
тебя
тошнит
Mais
c'est
pire
quand
t'as
pas
les
loves
Но
хуже,
когда
у
тебя
нет
любви
J'aimerais
faire
le
tour
du
monde
faut
les
pesos
Я
хотел
бы
объехать
весь
мир,
мне
нужны
песо
Millions
de
questions
dont
j'ai
pas
les
réponses
Миллионы
вопросов,
на
которые
у
меня
нет
ответов
Si
j'ai
pris
mes
distances
j'ai
mes
raisons
Если
я
дистанцировался,
у
меня
есть
свои
причины
Sous
l'averse
j'en
perds
le
chemin
de
la
maison
Под
ливнем
я
теряю
дорогу
домой
Elle
veut
des
emojis
coeur
dans
les
textos
Она
хочет
сердечные
смайлики
в
текстах
Elle
m'en
a
voulu
comme
si
je
lui
devais
quelque
chose
Она
обвинила
меня,
как
будто
я
ей
что-то
должен
Sa
voix
me
dit
tu
la
joues
perso
Его
голос
говорит
мне,
что
ты
играешь
лично
Ses
yeux
brillent
elle
a
foutu
le
camp
du
restau
Ее
глаза
сияют,
она
выбежала
из
ресторана
Ramenez-moi
en
bas
de
chez
moi
Отведи
меня
в
мой
дом
Si
je
fais
pas
de
place
aux
sentiments
Если
я
не
оставлю
места
для
чувств
Y'a
mes
démons
sur
mon
chemin
Мои
демоны
на
моем
пути
J'leur
ai
dit
d'aller
se
faire
gentiment
Я
сказал
им,
чтобы
они
были
хорошими
Je
l'ai
vu
passer
en
bas
de
chez
moi
Я
видел,
как
он
проходил
мимо
моего
дома
C'est
plus
fort
qu'elle,
elle
a
des
sentiments
Это
сильнее
ее,
у
нее
есть
чувства
Elle
veut
m'remettre
sur
le
droit
chemin
Она
хочет
вернуть
меня
на
правильный
путь
Mais
faut
me
le
dire
moins
gentiment
Но
ты
должен
сказать
мне
менее
красиво
J'suis
désolé
si
jamais
je
t'ai
mis
sur
le
téco
Извини,
если
я
когда-нибудь
поставлю
тебя
на
теко
La
voix
dans
ma
tête
me
répète
que
c'est
complet
Голос
в
моей
голове
продолжает
говорить
мне,
что
все
готово
À
200
dans
la
caisse
j'ai
failli
finir
dans
le
décor
На
200
в
боксе
я
чуть
не
оказался
на
заднем
плане
Démons
à
l'arrière
j'aurais
pas
dû
monter
Демоны
сзади,
на
которых
я
не
должен
был
ездить
Ouais
tu
m'connais
j'le
fais
pas
pour
les
strass
Да,
ты
меня
знаешь,
я
не
делаю
этого
из-за
страз
Mais
devant
paquet
d'oseille
dis-moi
qui
n'est
pas
tenté
Но
перед
пакетиком
щавеля
скажи,
кто
не
соблазнится
Face
à
mes
galères
j'appuie
pas
sur
espace
Столкнувшись
со
своими
проблемами,
я
не
нажимаю
пробел
A
toi
qui
m'a
porté
l'oeil
je
trinque
à
ta
santé
Тебе,
кто
дал
мне
глаз,
я
пью
за
твое
здоровье
J'entends
mes
démons
qui
disent
andale
Я
слышу,
как
мои
демоны
говорят
"Андале"
Fais
la
fête
avant
que
tout
s'envole
Празднуйте,
пока
все
не
кончилось
Falbala
j'entend
ton
coeur
s'emballer
à
l'interphone
Фалбала,
я
слышу,
как
твое
сердце
бьется
по
внутренней
связи.
Quand
tu
tapes
mon
code
Когда
вы
вводите
мой
код
J'entends
mes
démons
qui
disent
andale
Я
слышу,
как
мои
демоны
говорят
"Андале"
Fais
la
fête
avant
que
tout
s'envole
Празднуйте,
пока
все
не
кончилось
T'étais
pas
là
pour
le
sac
en
damier
Вы
не
были
там
для
сумки
шахматной
доски
J'te
voyais
monter
tout
en
haut
Я
видел,
как
ты
поднялся
на
вершину
Ramenez-moi
en
bas
de
chez
moi
Отведи
меня
в
мой
дом
Si
je
fais
pas
de
place
aux
sentiments
Если
я
не
оставлю
места
для
чувств
Y'a
mes
démons
sur
mon
chemin
Мои
демоны
на
моем
пути
J'leur
ai
dit
d'aller
se
faire
gentiment
Я
сказал
им,
чтобы
они
были
хорошими
Je
l'ai
vu
passer
en
bas
de
chez
moi
Я
видел,
как
он
проходил
мимо
моего
дома
C'est
plus
fort
qu'elle,
elle
a
des
sentiments
Это
сильнее
ее,
у
нее
есть
чувства
Elle
veut
m'remettre
sur
le
droit
chemin
Она
хочет
вернуть
меня
на
правильный
путь
Mais
faut
me
le
dire
moins
gentiment
Но
ты
должен
сказать
мне
менее
красиво
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arzel, Carbonne, Nicolas Dubois, Thomas Lesseur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.