Paroles et traduction Carcass - Mount of Execution
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mount of Execution
Гора Казни
Come
tell
me
do
you
pray
to
the
devout
Santa
Muerte?
Ну
же,
скажи
мне,
молишься
ли
ты
благочестивой
Святой
Смерти?
Or
do
you
slay
for
Hel
Nina
Blanca
without
mercy?
Или
ты
убиваешь
ради
Хель
Нины
Бланки
без
пощады?
The
cavalry
of
this
calvary
Конница
этой
Голгофы,
A
nuevo
testament
that
decimates
Новый
завет,
несущий
разрушения,
The
reconquista
of
the
crematoria
Реконкиста
крематория,
A
gathering
corpsestorm
of
hell
awaits
Шторм
из
трупов,
ад
ждёт.
Bloodied
but
unbowed
Окровавленный,
но
непокорённый,
These
seasoned
grievances
will
be
avowed
Эти
застарелые
обиды
будут
отомщены.
A
dark
mobilization
Тёмная
мобилизация,
An
aphotic
horizon
Мрачный
горизонт,
A
war
unrestrained
Война
без
ограничений,
Reign
of
terror
is
unleashed
Царство
террора
развязано.
The
battalions
of
rage
are
trouping
Батальоны
ярости
спускаются,
Down
from
the
heights
of
bible
hill
С
библейского
холма.
This
was
no
new
Jerusalem
Это
не
новый
Иерусалим,
But
a
Golgotha
that
you
created
А
Голгофа,
которую
ты
создала.
Oiling
the
machines
of
your
opulence
Смазывая
механизмы
своего
богатства,
A
sprawling
barrio
spawning
an
open
living
grave
Разросшийся
barrio
порождает
открытую
могилу.
Mountainous
Calaveras
Горы
черепов,
Come
hold
my
hand
witness
the
truth
Возьми
меня
за
руку,
засвидетельствуй
правду,
Mass
execution
of
juvenility
Массовая
казнь
юности,
The
liquidation
of
a
whole
ungodly
youth
Уничтожение
целого
безбожного
поколения.
Bloodied
but
unbowed
Окровавленный,
но
непокорённый,
These
seasoned
grievances
will
be
avowed
Эти
застарелые
обиды
будут
отомщены.
A
dark
mobilization
Тёмная
мобилизация,
An
aphotic
horizon
Мрачный
горизонт,
A
war
unrestrained
Война
без
ограничений,
Reign
of
terror
is
unleashed
Царство
террора
развязано.
The
battalions
of
rage
manouvering
Батальоны
ярости
маневрируют,
Down
from
the
heights
of
bible
hill
Спускаясь
с
библейского
холма.
Stupefying
horror
across
the
river
awaits
Ошеломляющий
ужас
ждёт
по
ту
сторону
реки,
Can't
you
see
narco
insurgency
death
rattling
at
the
gates?
Разве
ты
не
видишь,
как
нарко-мятеж
гремит
у
ворот?
Barrios
of
destitution
from
the
desolate
valley
arose
Barrio
нищеты
восстали
из
пустынной
долины,
Come
taste
god's
own
medicine
Вкуси
лекарство
самого
бога,
Dispensed
from
the
horn
of
the
goat
Подаваемое
из
рога
козла.
Stupefying
horror
across
the
river
awaits
Ошеломляющий
ужас
ждёт
по
ту
сторону
реки,
Come
taste
god's
own
medicine
pooling
at
your
gates
Вкуси
лекарство
самого
бога,
скапливающееся
у
твоих
ворот.
Unleashed-cartel
commandos
will
rain
Развязанные
- командос
картеля
обрушатся,
Down
from
the
heights
of
bible
hill
С
библейского
холма.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Wilding, Jeff Walker, William Geoffrey Steer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.