Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento por Ciento - Acústico
Hundertprozentig - Akustisch
Te
siento
ciento
por
ciento
distante
Ich
fühle
dich
hundertprozentig
fern
Cada
vez
más
fascinante,
compleja
y
elemental
Immer
faszinierender,
komplexer
und
elementarer
Te
siento
ciento
por
ciento
de
nadie
Ich
fühle
dich
hundertprozentig
niemandem
gehörend
Siempre
efectiva
en
el
arte
de
enviar
la
justa
señal
Immer
effektiv
in
der
Kunst,
das
richtige
Signal
zu
senden
Te
veo,
te
pienso
y
no
lo
comprendo
Ich
sehe
dich,
ich
denke
an
dich
und
verstehe
es
nicht
Tantas
veces
voy
y
vengo
So
oft
komme
und
gehe
ich
Tengo
el
mar,
el
oro,
el
tiempo
Ich
habe
das
Meer,
das
Gold,
die
Zeit
Tengo
todo
lo
que
pierdo
Ich
habe
alles,
was
ich
verliere
Te
veo,
te
pienso
y
casi
lo
entiendo
Ich
sehe
dich,
ich
denke
an
dich
und
verstehe
es
fast
Solo
sé
que
no
te
tengo
Ich
weiß
nur,
dass
ich
dich
nicht
habe
Tengo
el
mar,
el
oro,
el
tiempo
Ich
habe
das
Meer,
das
Gold,
die
Zeit
Tengo
todo
lo
que
pierdo
Ich
habe
alles,
was
ich
verliere
Te
siento
ciento
por
ciento
brillante
Ich
fühle
dich
hundertprozentig
strahlend
Como
el
faro
y
el
diamante,
yo
soy
barco,
soy
carbón
Wie
der
Leuchtturm
und
der
Diamant,
ich
bin
Schiff,
ich
bin
Kohle
Te
siento
ciento
por
ciento
palabra
Ich
fühle
dich
hundertprozentig
als
Wort
Que
no
se
dice
y
se
guarda
para
una
buena
ocasión
Das
nicht
gesagt
und
für
eine
gute
Gelegenheit
aufbewahrt
wird
Te
veo,
te
pienso
y
no
lo
comprendo
Ich
sehe
dich,
ich
denke
an
dich
und
verstehe
es
nicht
Tantas
veces
voy
y
vengo
So
oft
komme
und
gehe
ich
Tengo
el
mar,
el
oro,
el
tiempo
Ich
habe
das
Meer,
das
Gold,
die
Zeit
Tengo
todo
lo
que
pierdo
Ich
habe
alles,
was
ich
verliere
Te
veo,
te
pienso
y
casi
lo
entiendo
Ich
sehe
dich,
ich
denke
an
dich
und
verstehe
es
fast
Solo
sé
que
no
te
tengo
Ich
weiß
nur,
dass
ich
dich
nicht
habe
Tengo
el
mar,
el
oro,
el
tiempo
Ich
habe
das
Meer,
das
Gold,
die
Zeit
Tengo
todo
lo
que
pierdo
Ich
habe
alles,
was
ich
verliere
Te
siento
ciento
por
ciento
escondida
Ich
fühle
dich
hundertprozentig
verborgen
Aunque
en
verdad
yo
diría,
es
tan
solo
una
impresión
Obwohl
ich
eigentlich
sagen
würde,
es
ist
nur
ein
Eindruck
Al
fin
y
al
cabo
es
un
presentimiento
Letztendlich
ist
es
eine
Ahnung
Sentirme
ciento
por
ciento
enamorado
de
vos
Mich
hundertprozentig
in
dich
verliebt
zu
fühlen
Te
veo,
te
pienso
y
no
lo
comprendo
Ich
sehe
dich,
ich
denke
an
dich
und
verstehe
es
nicht
Tantas
veces
voy
y
vengo
So
oft
komme
und
gehe
ich
Tengo
el
mar,
el
oro,
el
tiempo
Ich
habe
das
Meer,
das
Gold,
die
Zeit
Tengo
todo
lo
que
pierdo
Ich
habe
alles,
was
ich
verliere
Te
veo,
te
pienso
y
casi
lo
entiendo
Ich
sehe
dich,
ich
denke
an
dich
und
verstehe
es
fast
Solo
sé
que
no
te
tengo
Ich
weiß
nur,
dass
ich
dich
nicht
habe
Tengo
el
mar,
el
oro,
el
tiempo
Ich
habe
das
Meer,
das
Gold,
die
Zeit
Tengo
todo
lo
que
pierdo
Ich
habe
alles,
was
ich
verliere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Jantos
Album
TIRAMISÙ
date de sortie
04-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.