Paroles et traduction CARDELLINO - Fin de Semana - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fin de Semana - Acústico
Fin de Semana - Acoustic
Ya
son
las
dos
p.m.
It
is
already
two
p.m.
Y
ella
recostada
en
mi
pecho
me
pide
fuego
And
she
is
lying
in
my
chest
asking
for
a
light
Mientras
ríe
mirando
un
meme
While
laughing
at
a
meme
Cuando
se
enciende
es
la
creme
de
la
creme
When
she
lights
up
she
is
the
creme
de
la
creme
Tanta
frescura
que
hace
que
me
queme
So
much
freshness
that
makes
me
burn
Ella
juega
y
no
para
hasta
que
me
descreme
She
plays
and
does
not
stop
until
she
exhausts
me
Y
hace
que
en
pleno
día
soleado
truene
And
she
makes
it
thunder
even
in
broad
daylight
Siempre
modo
extreme
Always
extreme
mode
Aunque
dulce
como
M&M,
ella
me
mima
Although
sweet
as
M&M,
she
pampers
me
De
haters
con
su
boquita
en
mí
From
haters
with
her
little
mouth
on
me
Si
me
lo
dan
es
porque
me
lo
gano
If
they
give
it
to
me,
it
is
because
I
deserve
it
Si
lo
hago
es
porque
se
me
da
la
gana
If
I
do
it,
it
is
because
I
feel
like
it
Si
te
lastimo
solo
me
hago
daño
If
I
hurt
you,
I
only
hurt
myself
Contigo
un
lunes
es
fin
de
semana
With
you,
a
Monday
is
the
weekend
Si
me
lo
dan
es
porque
me
lo
gano
If
they
give
it
to
me,
it
is
because
I
deserve
it
Si
lo
hago
es
porque
se
me
da
la
gana
If
I
do
it,
it
is
because
I
feel
like
it
Si
te
lastimo
solo
me
hago
daño
If
I
hurt
you,
I
only
hurt
myself
Contigo
un
lunes
es
fin
de
semana
With
you,
a
Monday
is
the
weekend
Ellos
están
tirando
beef,
y
yo
con
su
culo
arriba
They
are
throwing
beef,
and
I
am
on
top
of
their
ass
Quemando
el
tiempo
y
viendo
el
humo
salir
de
su
nariz
Burning
my
time
and
watching
the
smoke
come
out
their
nose
Y
ese
hoyuelito
en
su
cara
And
that
dimple
on
her
face
Que
me
hace
tan
feliz
That
makes
me
so
happy
Ven
pasa
ese
blunt,
maltratemos
el
colchón
Come
on,
pass
that
blunt,
let's
rough
up
the
mattress
Escupime,
pégame
y
porfa,
no
me
pidas
perdón
Spit
on
me,
hit
me,
and
please
don't
apologize
Quiero
ver
cómo
te
pones
I
want
to
see
how
you
get
Mientras
que
contengo
mi
respiración
While
I
hold
my
breath
Y
aunque
ellos
quieran
verme
solo
And
even
though
they
want
to
see
me
alone
La
tengo
enrolándome
un
porro
I
have
her
rolling
me
a
joint
Sacándole
brillo
a
mi
piel
bebiendo
de
esa
miel
Polishing
my
skin
drinking
from
that
honey
Mientras
le
suena
el
fono
While
her
phone
rings
Yo
no
quiero
ser
otro
panza
I
don't
want
to
be
another
fat
belly
To′
el
día
escoliando
por
el
insta
Spending
all
day
stalking
on
Instagram
Prefiero
perderles
de
vista
I
prefer
to
lose
sight
of
them
Y
de
ver
como
ella
me
deja
que
la
desvista
And
watch
how
she
lets
me
undress
her
Si
me
lo
dan
es
porque
me
lo
gano
If
they
give
it
to
me,
it
is
because
I
deserve
it
Si
lo
hago
es
porque
se
me
da
la
gana
If
I
do
it,
it
is
because
I
feel
like
it
Si
te
lastimo
solo
me
hago
daño
If
I
hurt
you,
I
only
hurt
myself
Contigo
un
lunes
es
fin
de
semana
With
you,
a
Monday
is
the
weekend
Si
me
lo
dan
es
porque
me
lo
gano
If
they
give
it
to
me,
it
is
because
I
deserve
it
Si
lo
hago
es
porque
se
me
da
la
gana
If
I
do
it,
it
is
because
I
feel
like
it
Si
te
lastimo
solo
me
hago
daño
If
I
hurt
you,
I
only
hurt
myself
Contigo
un
lunes
es
fin
de
semana
With
you,
a
Monday
is
the
weekend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.