CARDELLINO - Fin de Semana - Acústico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CARDELLINO - Fin de Semana - Acústico




Fin de Semana - Acústico
Fin de Semana - Acoustic
Ya son las dos p.m.
It is already two p.m.
Y ella recostada en mi pecho me pide fuego
And she is lying in my chest asking for a light
Mientras ríe mirando un meme
While laughing at a meme
Cuando se enciende es la creme de la creme
When she lights up she is the creme de la creme
Tanta frescura que hace que me queme
So much freshness that makes me burn
Ella juega y no para hasta que me descreme
She plays and does not stop until she exhausts me
Y hace que en pleno día soleado truene
And she makes it thunder even in broad daylight
Siempre modo extreme
Always extreme mode
Aunque dulce como M&M, ella me mima
Although sweet as M&M, she pampers me
De haters con su boquita en
From haters with her little mouth on me
Si me lo dan es porque me lo gano
If they give it to me, it is because I deserve it
Si lo hago es porque se me da la gana
If I do it, it is because I feel like it
Si te lastimo solo me hago daño
If I hurt you, I only hurt myself
Contigo un lunes es fin de semana
With you, a Monday is the weekend
Si me lo dan es porque me lo gano
If they give it to me, it is because I deserve it
Si lo hago es porque se me da la gana
If I do it, it is because I feel like it
Si te lastimo solo me hago daño
If I hurt you, I only hurt myself
Contigo un lunes es fin de semana
With you, a Monday is the weekend
Ellos están tirando beef, y yo con su culo arriba
They are throwing beef, and I am on top of their ass
Quemando el tiempo y viendo el humo salir de su nariz
Burning my time and watching the smoke come out their nose
Y ese hoyuelito en su cara
And that dimple on her face
Que me hace tan feliz
That makes me so happy
Ven pasa ese blunt, maltratemos el colchón
Come on, pass that blunt, let's rough up the mattress
Escupime, pégame y porfa, no me pidas perdón
Spit on me, hit me, and please don't apologize
Quiero ver cómo te pones
I want to see how you get
Mientras que contengo mi respiración
While I hold my breath
Y aunque ellos quieran verme solo
And even though they want to see me alone
La tengo enrolándome un porro
I have her rolling me a joint
Sacándole brillo a mi piel bebiendo de esa miel
Polishing my skin drinking from that honey
Mientras le suena el fono
While her phone rings
Yo no quiero ser otro panza
I don't want to be another fat belly
To′ el día escoliando por el insta
Spending all day stalking on Instagram
Prefiero perderles de vista
I prefer to lose sight of them
Y de ver como ella me deja que la desvista
And watch how she lets me undress her
Si me lo dan es porque me lo gano
If they give it to me, it is because I deserve it
Si lo hago es porque se me da la gana
If I do it, it is because I feel like it
Si te lastimo solo me hago daño
If I hurt you, I only hurt myself
Contigo un lunes es fin de semana
With you, a Monday is the weekend
Si me lo dan es porque me lo gano
If they give it to me, it is because I deserve it
Si lo hago es porque se me da la gana
If I do it, it is because I feel like it
Si te lastimo solo me hago daño
If I hurt you, I only hurt myself
Contigo un lunes es fin de semana
With you, a Monday is the weekend






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.