Cardenales de Nuevo León - Ahora Que Tengo un Amor - traduction des paroles en allemand




Ahora Que Tengo un Amor
Jetzt, wo ich eine Liebe habe
Hay que bien me parece la vida
Oh, wie gut mir das Leben erscheint
Por que en ella se puede gozar
Denn darin kann man genießen
A un que tengo poray mis pesares
Auch wenn ich meine Sorgen habe
Muy bien puedo ponerme a cantar
Kann ich sehr wohl anfangen zu singen
El rosal de mi vida florece
Der Rosenstrauch meines Lebens blüht
El rosal de mi vida floreo
Der Rosenstrauch meines Lebens blühte auf
Mi palabra de honor que parece;
Mein Ehrenwort, es scheint;
Que todito en mi vida cambio.
Dass sich alles in meinem Leben geändert hat.
Ahora que tego un amor
Jetzt, wo ich eine Liebe habe
No me importa ver la muerte
Macht es mir nichts aus, den Tod zu sehen
Peleando por ese amor
Kämpfend für diese Liebe
Que dejo mi mala suerte
Die mein Unglück hinter mir ließ
Aun que en este se vera
Auch wenn sich dabei zeigen wird
Que no sabre merecer
Dass ich es nicht zu verdienen wissen werde
Si ella me dio su cariño
Wenn sie mir ihre Zuneigung gab
Por que no e de daler todo mi querer
Warum sollte ich ihr nicht all meine Liebe geben
Hoy que tube la dicha de verme
Heute, da ich das Glück hatte, mich zu sehen
En tus ojos de lindo mirar
In deinen Augen mit dem lieben Blick
Que figuro y pienso que nunca
Dass ich mir vorstelle und denke, dass ich niemals
De mi vida te puedo apartar
dich aus meinem Leben entfernen kann
Es por eso que paso la vida
Deshalb verbringe ich das Leben
Olvidando las penas de ayer
Vergessend die Sorgen von gestern
Y pidiendo y rogandole al cielo
Und bittend und flehend zum Himmel
En que nunca me olvides mujer.
Dass du mich niemals vergisst, Frau.
Ahora que tengo un amor
Jetzt, wo ich eine Liebe habe
No me importa ver la muerte
Macht es mir nichts aus, den Tod zu sehen
Peleando por ese amor
Kämpfend für diese Liebe
Que dejo mi mala suerte
Die mein Unglück hinter mir ließ
Aun que en este se vera
Auch wenn sich dabei zeigen wird
Que no sabre merecer
Dass ich es nicht zu verdienen wissen werde
Si ella me dio su cariño
Wenn sie mir ihre Zuneigung gab
Por que no e de darle todo mi querer .
Warum sollte ich ihr nicht all meine Liebe geben .





Writer(s): Tomas Ortiz Del Valle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.