Cardenales de Nuevo León - El Precio - traduction des paroles en allemand

El Precio - Cardenales de Nuevo Leóntraduction en allemand




El Precio
Der Preis
Entre a tomarme algunos tragos de tequila
Ich ging hinein, um ein paar Schluck Tequila zu trinken
Para curarme una traición que había sufrido
Um mich von einem Verrat zu heilen, den ich erlitten hatte
Aquella noche por ahí en una cantina
In jener Nacht, irgendwo in einer Cantina
Buscaba ahogarme entre las copas del olvido
Ich versuchte, mich in den Gläsern des Vergessens zu ertränken
Al primer trago suspire pensando en ella
Beim ersten Schluck seufzte ich und dachte an sie
En el segundo recordé sus dulces besos
Beim zweiten erinnerte ich mich an ihre süßen Küsse
Con cuatro tragos vi su cara en la botella
Mit vier Schlucken sah ich ihr Gesicht in der Flasche
Y ya borracho asta maldije su recuerdo
Und schon betrunken verfluchte ich sogar ihre Erinnerung
Mas de repente cuando menos lo esperaba
Doch plötzlich, als ich es am wenigsten erwartete
Llego un borracho hasta mi mesa y me decía
Kam ein Betrunkener an meinen Tisch und sagte zu mir
Yo lo conozco y hace mucho lo esperaba
Ich kenne Sie und habe lange auf Sie gewartet
Usted es la causa en la tragedia de mi vida.
Sie sind die Ursache für die Tragödie meines Lebens.
Tal vez no sabe quién soy yo
Vielleicht wissen Sie nicht, wer ich bin
Ni lo imagina
Nicht einmal ahnen Sie es
Por la que sufre alguna vez también fue mía
Die, wegen der Sie leiden, war einst auch mein
El día que supe que era usted con quien se iba
An dem Tag, als ich erfuhr, dass Sie es waren, mit dem sie ging
Jure arrancarle el corazón si lo veía
Schwur ich, Ihnen das Herz herauszureißen, wenn ich Sie sehen würde
Y hoy que lo encuentro aquí perdido en la basura
Und heute, da ich Sie hier verloren im Müll finde
Lo veo vencido peor que Yo quien lo diría
Sehe ich Sie besiegt, schlimmer als ich, wer hätte das gedacht
Yo que soñaba en la venganza Cosa extraña
Ich, der von Rache träumte, seltsame Sache
Al verlo así tan solo lastima me inspira
Sie so zu sehen, flößt mir nur Mitleid ein
Se fue el borracho tambaleándose y diciendo
Der Betrunkene ging weg, torkelte und sagte
La vida cobra hay que pagar y ahora le toca
Das Leben fordert seinen Preis, man muss zahlen, und jetzt sind Sie dran
Se la hice a otro usted a mi
Ich tat es einem anderen an, Sie mir
Y ahí va siguiendo
Und so geht es weiter
Esa es la ley hay que aceptar no hay vuelta de hoja
Das ist das Gesetz, man muss es akzeptieren, es gibt kein Zurück





Writer(s): Luis Fernando Elizalde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.