Cardenales de Nuevo León - El Precio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cardenales de Nuevo León - El Precio




El Precio
The Price
Entre a tomarme algunos tragos de tequila
I went in to take a few shots of tequila
Para curarme una traición que había sufrido
To help me heal from a betrayal I had suffered
Aquella noche por ahí en una cantina
That night out in a bar
Buscaba ahogarme entre las copas del olvido
I sought to drown myself in the chalices of oblivion
Al primer trago suspire pensando en ella
With the first shot, I sighed, thinking of her
En el segundo recordé sus dulces besos
With the second, I recalled her sweet kisses
Con cuatro tragos vi su cara en la botella
After four shots, I saw her face in the bottle
Y ya borracho asta maldije su recuerdo
And, drunk as I was, I cursed her memory
Mas de repente cuando menos lo esperaba
But suddenly, when I least expected it
Llego un borracho hasta mi mesa y me decía
A drunk man came up to my table and told me
Yo lo conozco y hace mucho lo esperaba
I know you, and I've been waiting for you for a long time
Usted es la causa en la tragedia de mi vida.
You're the cause of the tragedy of my life.
Tal vez no sabe quién soy yo
Maybe you don't remember who I am
Ni lo imagina
Or you can't imagine it
Por la que sufre alguna vez también fue mía
The one you hurt was also mine at one time
El día que supe que era usted con quien se iba
The day I found out you were the one she left with
Jure arrancarle el corazón si lo veía
I swore I would rip your heart out if I ever saw you
Y hoy que lo encuentro aquí perdido en la basura
And now that I find you here, lost in the gutter
Lo veo vencido peor que Yo quien lo diría
I see you defeated, worse off than me, who would have thought
Yo que soñaba en la venganza Cosa extraña
I who dreamed of revenge, strange thing
Al verlo así tan solo lastima me inspira
Seeing you like this, so alone, fills me with pity
Se fue el borracho tambaleándose y diciendo
The drunkard left, staggering and saying
La vida cobra hay que pagar y ahora le toca
Life takes its toll, you have to pay, and now it's your turn
Se la hice a otro usted a mi
I did it to someone else, you did it to me
Y ahí va siguiendo
And there it goes, continuing
Esa es la ley hay que aceptar no hay vuelta de hoja
That's the law, you have to accept it, there's no way around it





Writer(s): Luis Fernando Elizalde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.