Cardenales de Nuevo León - El Precio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cardenales de Nuevo León - El Precio




El Precio
Цена
Entre a tomarme algunos tragos de tequila
Я зашел выпить немного текилы,
Para curarme una traición que había sufrido
Чтобы залечить предательство, которое я испытал.
Aquella noche por ahí en una cantina
В ту ночь в баре,
Buscaba ahogarme entre las copas del olvido
Я пытался утопить свои печали в бокалах забвения.
Al primer trago suspire pensando en ella
С первым глотком я вздохнул, думая о ней,
En el segundo recordé sus dulces besos
Со вторым я вспомнил ее сладкие поцелуи,
Con cuatro tragos vi su cara en la botella
К четвертому я увидел ее лицо в бутылке,
Y ya borracho asta maldije su recuerdo
И, уже пьяный в стельку, я проклял ее память.
Mas de repente cuando menos lo esperaba
Но внезапно, когда я меньше всего этого ожидал,
Llego un borracho hasta mi mesa y me decía
Ко мне подошел пьяница и сказал:
Yo lo conozco y hace mucho lo esperaba
Я вас знаю и давно вас ждал.
Usted es la causa en la tragedia de mi vida.
Вы причина трагедии моей жизни.
Tal vez no sabe quién soy yo
Возможно, вы не знаете, кто я
Ni lo imagina
И даже не догадываетесь
Por la que sufre alguna vez también fue mía
О той, из-за которой вы когда-то страдали, она тоже была моей.
El día que supe que era usted con quien se iba
В тот день, когда я узнал, что вы ее увели,
Jure arrancarle el corazón si lo veía
Я поклялся вырвать ваше сердце, если встречу вас.
Y hoy que lo encuentro aquí perdido en la basura
И вот сегодня я нашел вас здесь, потерянного в похмелье,
Lo veo vencido peor que Yo quien lo diría
Я вижу, вы разбиты, даже хуже, чем я, кто бы мог подумать.
Yo que soñaba en la venganza Cosa extraña
Я, который мечтал о мести, странное дело,
Al verlo así tan solo lastima me inspira
Глядя на вас такого одинокого, я лишь чувствую жалость.
Se fue el borracho tambaleándose y diciendo
Пьяница ушел, покачиваясь и говоря:
La vida cobra hay que pagar y ahora le toca
Жизнь требует оплаты, и теперь очередь за вами,
Se la hice a otro usted a mi
Я сделал это с другим, вы со мной
Y ahí va siguiendo
И так все продолжается.
Esa es la ley hay que aceptar no hay vuelta de hoja
Это закон, который нужно принять, нет пути назад.





Writer(s): Luis Fernando Elizalde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.