Paroles et traduction Cardenales de Nuevo León - Espejo De Cantina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espejo De Cantina
Зеркало в баре
No
sé
ni
cuantas
copas
me
bebí
Даже
не
знаю,
сколько
я
выпил,
Queriendo
desahogar
la
decepción
Пытаясь
заглушить
разочарование.
De
pronto
se
sentó
frente
de
mí
Вдруг
напротив
меня
сел
Un
hombre
sollozando
de
dolor
Мужчина,
рыдающий
от
боли.
Salud
le
dije
amigo
cuenteme,
me
dijo
ya
"Привет,"
- сказал
я
ему,
"расскажи
мне".
Он
ответил:
"Жизнь
уходит,
La
vida
se
me
va,
crei
en
el
amor
de
una
mujer
Я
поверил
в
любовь
женщины,
Le
di
lo
tenia
y
se
fue,
sin
ella
solo
hay
oscuridad
Отдал
ей
всё,
что
имел,
а
она
ушла.
Без
неё
лишь
мрак".
Entre
vinos
y
humo
de
cigarros,
se
fue
perdiendo
За
вином
и
сигаретным
дымом
терялись
El
tiempo
y
la
cordura,
reimos
maldecimos
y
lloramos
Время
и
рассудок.
Мы
смеялись,
проклинали
и
плакали,
Perdidos
en
el
mar
de
la
locura
Потерянные
в
море
безумия.
Sentí
el
golpe
de
unas
carcajadas,
y
vi
en
aquel
Я
услышал
взрыв
хохота
и
увидел
в
том
Hombre
mi
reflejo,
los
clientes
de
la
barra
se
burlaban
Мужчине
своё
отражение.
Посетители
у
стойки
смеялись
De
mí
por
que
le
hablaba
al
espejo.
Надо
мной,
потому
что
я
разговаривал
с
зеркалом.
Salud
le
dije
amigo
cuénteme,
me
dijo
ya
"Привет,"
- сказал
я
ему,
"расскажи
мне".
Он
ответил:
"Жизнь
уходит,
La
vida
se
me
va,
creí
en
el
amor
de
una
mujer
Я
поверил
в
любовь
женщины,
Le
di
lo
tenia
y
se
fue,
sin
ella
solo
hay
oscuridad
Отдал
ей
всё,
что
имел,
а
она
ушла.
Без
неё
лишь
мрак".
Entre
vinos
y
humo
de
cigarros,
se
fue
perdiendo
За
вином
и
сигаретным
дымом
терялись
El
tiempo
y
la
cordura,
reimos
maldecimos
y
lloramos
Время
и
рассудок.
Мы
смеялись,
проклинали
и
плакали,
Perdidos
en
el
mar
de
la
locura
Потерянные
в
море
безумия.
Sentí
el
golpe
de
unas
carcajadas,
y
vi
en
aquel
Я
услышал
взрыв
хохота
и
увидел
в
том
Hombre
mi
reflejo,
los
clientes
de
la
barra
se
burlaban
Мужчине
своё
отражение.
Посетители
у
стойки
смеялись
De
mí
por
que
le
hablaba
al
espejo
Надо
мной,
потому
что
я
разговаривал
с
зеркалом.
Salud
le
dije
amigo
cuénteme,
me
dijo
ya
"Привет,"
- сказал
я
ему,
"расскажи
мне".
Он
ответил:
"Жизнь
уходит,
La
vida
se
me
va,
creí
en
el
amor
de
una
mujer
Я
поверил
в
любовь
женщины,
Le
di
lo
tenia
y
se
fue,
sin
ella
solo
hay
oscuridad
Отдал
ей
всё,
что
имел,
а
она
ушла.
Без
неё
лишь
мрак".
Entre
vinos
y
humo
de
cigarros,
se
fue
perdiendo
За
вином
и
сигаретным
дымом
терялись
El
tiempo
y
la
cordura,
reimos
maldecimos
y
lloramos
Время
и
рассудок.
Мы
смеялись,
проклинали
и
плакали,
Perdidos
en
el
mar
de
la
locura
Потерянные
в
море
безумия.
Sentí
el
golpe
de
unas
carcajadas,
y
vi
en
aquel
Я
услышал
взрыв
хохота
и
увидел
в
том
Hombre
mi
reflejo,
los
clientes
de
la
barra
se
burlaban
Мужчине
своё
отражение.
Посетители
у
стойки
смеялись
De
mí
por
que
le
hablaba
al
espejo
Надо
мной,
потому
что
я
разговаривал
с
зеркалом.
Los
clientes
de
la
barra
de
burlaban
Посетители
у
стойки
смеялись
De
mí
por
que
le
hablaba
a
espejo
Надо
мной,
потому
что
я
разговаривал
с
зеркалом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ortega-coronado Juan Francisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.