Cardenales de Nuevo León - La Baraja - traduction des paroles en allemand

La Baraja - Cardenales de Nuevo Leóntraduction en allemand




La Baraja
Das Kartenspiel
Hay veces que aun teniendo la baraja
Manchmal, selbst wenn man das Blatt in der Hand hat,
Con una carta pierdes la partida, y muchos
verliert man mit einer Karte das Spiel, und viele
De los juegos de las cartas, en algo se parecen
der Kartenspiele ähneln in gewisser Weise
A la vida
dem Leben.
Confiado en las promesas de tus ojos
Vertrauend auf die Versprechen deiner Augen,
Confiado en las promesas de tu boca, contigo
vertrauend auf die Versprechen deines Mundes, mit dir
Le aposte a una sota de oros, y terminé por ser un
setzte ich auf einen Gold-Buben und wurde am Ende ein
Rey de copas
Herzkönig.
Traigo una tercia de penas en el alma, por la
Ich trage einen Drilling von Sorgen in meiner Seele, wegen des
Quintilla de mentiras que dijiste, ya tengo un pocar
Fünflings von Lügen, die du erzählt hast, ich habe schon ein Poker
De amantes y no basta, para olvidar el
von Liebhaberinnen und es reicht nicht, um die
Par de noches que me diste
paar Nächte zu vergessen, die du mir geschenkt hast.
Perdi esta mano pero estoy en la jugada
Ich habe diese Hand verloren, aber ich bin noch im Spiel
Y volvere por la revancha vida mia
und ich werde für die Revanche zurückkommen, mein Leben,
Al fin y al cabo faltan muchas cara a cara
schließlich fehlen noch viele Duelle,
Y tengo cartas en la mano todavia
und ich habe noch Karten auf der Hand.
Traigo una tercia de penas en el alma, por la
Ich trage einen Drilling von Sorgen in meiner Seele, wegen des
Quintilla de mentiras que dijiste, ya tengo un pocar
Fünflings von Lügen, die du erzählt hast, ich habe schon ein Poker
De amantes y no basta, para olvidar el
von Liebhaberinnen und es reicht nicht, um die
Par de noches que me diste
paar Nächte zu vergessen, die du mir geschenkt hast.
Traigo una tercia de penas en el alma, por la
Ich trage einen Drilling von Sorgen in meiner Seele, wegen des
Quintilla de mentiras que dijiste, ya tengo un pocar
Fünflings von Lügen, die du erzählt hast, ich habe schon ein Poker
De amantes y no basta, para olvidar el
von Liebhaberinnen und es reicht nicht, um die
Par de noches que me diste
paar Nächte zu vergessen, die du mir geschenkt hast.





Writer(s): Humberto Galindo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.