Paroles et traduction Cardenales de Nuevo León - La Baraja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
veces
que
aun
teniendo
la
baraja
Sometimes
even
having
the
deck
Con
una
carta
pierdes
la
partida,
y
muchos
With
one
card
you
lose
the
game,
and
many
De
los
juegos
de
las
cartas,
en
algo
se
parecen
Of
the
card
games,
somehow
resemble
Confiado
en
las
promesas
de
tus
ojos
Trusting
the
promises
of
your
eyes
Confiado
en
las
promesas
de
tu
boca,
contigo
Trusting
the
promises
of
your
mouth,
with
you
Le
aposte
a
una
sota
de
oros,
y
terminé
por
ser
un
I
bet
on
a
jack
of
gold,
and
ended
up
being
a
Rey
de
copas
King
of
hearts
Traigo
una
tercia
de
penas
en
el
alma,
por
la
I
bring
a
trio
of
sorrows
in
my
soul,
for
the
Quintilla
de
mentiras
que
dijiste,
ya
tengo
un
pocar
Quint
of
lies
you
said,
I
already
have
a
pocar
De
amantes
y
no
basta,
para
olvidar
el
Of
lovers
and
it's
not
enough,
to
forget
the
Par
de
noches
que
me
diste
Couple
of
nights
you
gave
me
Perdi
esta
mano
pero
estoy
en
la
jugada
I
lost
this
hand
but
I'm
in
the
game
Y
volvere
por
la
revancha
vida
mia
And
I'll
be
back
for
revenge,
my
love
Al
fin
y
al
cabo
faltan
muchas
cara
a
cara
After
all,
there
are
many
face
to
face
Y
tengo
cartas
en
la
mano
todavia
And
I
still
have
cards
in
hand
Traigo
una
tercia
de
penas
en
el
alma,
por
la
I
bring
a
trio
of
sorrows
in
my
soul,
for
the
Quintilla
de
mentiras
que
dijiste,
ya
tengo
un
pocar
Quint
of
lies
you
said,
I
already
have
a
pocar
De
amantes
y
no
basta,
para
olvidar
el
Of
lovers
and
it's
not
enough,
to
forget
the
Par
de
noches
que
me
diste
Couple
of
nights
you
gave
me
Traigo
una
tercia
de
penas
en
el
alma,
por
la
I
bring
a
trio
of
sorrows
in
my
soul,
for
the
Quintilla
de
mentiras
que
dijiste,
ya
tengo
un
pocar
Quint
of
lies
you
said,
I
already
have
a
pocar
De
amantes
y
no
basta,
para
olvidar
el
Of
lovers
and
it's
not
enough,
to
forget
the
Par
de
noches
que
me
diste
Couple
of
nights
you
gave
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Galindo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.