Paroles et traduction Cardenales de Nuevo León - Marcha Atrás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
el
tiempo
se
detuvo,
de
repente,
And
time
stopped,
suddenly,
Todo
empezó
a
cambiar,
Everything
started
to
change,
Y
me
dio
por
llorar,
continuamente
And
I
started
to
cry,
continuously
Y
el
sol
perdió
el
calor,
no
volvió
a
calentarme
And
the
sun
lost
its
warmth,
it
didn't
warm
me
anymore
Y
a
mi,
se
me
fue
la
ilusión,
And
I,
lost
my
illusion,
Y
me
quede
vacío
sin
ti,
And
I
was
left
empty
without
you,
Llorando
aquí,
por
extrañarte
Crying
here,
missing
you
Que
fui
yo
quien
perdió,
vengo
a
buscarte
That
I
was
the
one
who
lost,
I'm
here
to
find
you
He
dado
marcha
atrás,
vengo
a
rogarte
I've
taken
a
step
back,
I'm
here
to
plead
with
you
Te
debo
de
decir,
que
me
llego
el
dolor
I
must
tell
you,
that
pain
came
to
me
Y
lo
que
había
de
honor,
se
fue
cuando
te
fuiste
And
what
was
honor,
left
when
you
left
Fallo,
My
pride
and
my
arrogance
have
failed,
Mi
orgullo
y
mi
altivez,
por
eso
es
que
ya
ves,
That's
why
you
see,
Que
estoy
aquí,
llorando
así,
por
retenerte
That
I'm
here,
crying
like
this,
to
keep
you
Y
el
sol
perdió
el
calor,
no
volvió
a
calentarme
And
the
sun
lost
its
warmth,
it
didn't
warm
me
anymore
Y
a
mi,
se
me
fue
la
ilusión,
And
I,
lost
my
illusion,
Y
me
quede
vacío
sin
ti,
And
I
was
left
empty
without
you,
Llorando
aquí,
por
extrañarte
Crying
here,
missing
you
Que
fui
yo
quien
perdió,
vengo
a
buscarte
That
I
was
the
one
who
lost,
I'm
here
to
find
you
He
dado
marcha
atrás,
vengo
a
rogarte
I've
taken
a
step
back,
I'm
here
to
plead
with
you
Te
debo
de
decir,
que
me
llego
el
dolor
I
must
tell
you,
that
pain
came
to
me
Y
lo
que
había
de
honor,
se
fue
cuando
te
fuiste
And
what
was
honor,
left
when
you
left
Fallo,
My
pride
and
my
arrogance
have
failed,
Mi
orgullo
y
mi
altivez,
por
eso
es
que
ya
ves,
That's
why
you
see,
Que
estoy
aquí,
llorando
así,
por
retenerte
That
I'm
here,
crying
like
this,
to
keep
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Elizalde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.