Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
voy
a
presentar
a
la
que
dicen
Ich
werde
dir
die
vorstellen,
von
der
sie
sagen
"Qué
no
vale
la
pena"
"Dass
sie
es
nicht
wert
ist"
A
la
que
es
presa
fácil
del
ardor
Die
eine
leichte
Beute
der
Leidenschaft
ist
La
burla
y
la
condena
Des
Spotts
und
der
Verurteilung
A
la
que
no
merece
Diejenige,
die
es
nicht
verdient
Un
papel
en
sociedad
Einen
Platz
in
der
Gesellschaft
Que
por
amar
constante
Die
man,
weil
sie
beständig
liebt
Con
desprecio
le
llaman:
"amante"
Verächtlich
nennt:
"Geliebte"
Es
ella
la
que
siempre
está
dispuesta
Sie
ist
es,
die
immer
bereit
ist
A
ser
mi
confidente
Meine
Vertraute
zu
sein
Contraste
de
tu
cruel
indiferencia
Im
Gegensatz
zu
deiner
grausamen
Gleichgültigkeit
Ella
es
muy
complaciente
Ist
sie
sehr
zuvorkommend
Un
tesoro
escondido
Ein
verborgener
Schatz
Ella
es
mi
nuevo
amor
Sie
ist
meine
neue
Liebe
Que
por
amar
constante
Die
ich,
weil
sie
beständig
liebt
Con
respeto
le
llamo:
"mi
amante"
Mit
Respekt
nenne:
"meine
Geliebte"
Mi
nuevo
amor
Meine
neue
Liebe
No
hace
reclamos
de
mi
tiempo
y
de
mi
horario
Macht
keine
Ansprüche
auf
meine
Zeit
und
meinen
Zeitplan
Cualquier
momento
aprovechamos
para
amarnos
Jeden
Moment
nutzen
wir,
um
uns
zu
lieben
Nos
entregamos
ignorando
Wir
geben
uns
hin
und
ignorieren
dabei
De
este
mundo
el
qué
dirán
Das
Gerede
dieser
Welt
Mi
nuevo
amor
Meine
neue
Liebe
De
nuestras
noches
de
pasión
hace
derroches
Verschwendet
sich
in
unseren
Nächten
der
Leidenschaft
Mientras
tú
llenas
mi
existencia
de
reproches
Während
du
meine
Existenz
mit
Vorwürfen
füllst
Ella
tan
solo
se
limita
Sie
beschränkt
sich
lediglich
darauf
A
entregarme
el
corazón
Mir
ihr
Herz
zu
schenken
Es
ella
la
que
siempre
está
dispuesta
Sie
ist
es,
die
immer
bereit
ist
A
ser
mi
confidente
Meine
Vertraute
zu
sein
Contraste
de
tu
cruel
indiferencia
Im
Gegensatz
zu
deiner
grausamen
Gleichgültigkeit
Ella
es
muy
complaciente
Ist
sie
sehr
zuvorkommend
Un
tesoro
escondido
Ein
verborgener
Schatz
Ella
es
mi
nuevo
amor
Sie
ist
meine
neue
Liebe
Que
por
amar
constante
Die
ich,
weil
sie
beständig
liebt
Con
respeto
le
llamo:
"mi
amante"
Mit
Respekt
nenne:
"meine
Geliebte"
Mi
nuevo
amor
Meine
neue
Liebe
No
hace
reclamos
de
mi
tiempo
y
de
mi
horario
Macht
keine
Ansprüche
auf
meine
Zeit
und
meinen
Zeitplan
Cualquier
momento
aprovechamos
para
amarnos
Jeden
Moment
nutzen
wir,
um
uns
zu
lieben
Nos
entregamos
ignorando
Wir
geben
uns
hin
und
ignorieren
dabei
De
este
mundo
el
qué
dirán
Das
Gerede
dieser
Welt
Mi
nuevo
amor
Meine
neue
Liebe
De
nuestras
noches
de
pasión
hace
derroches
Verschwendet
sich
in
unseren
Nächten
der
Leidenschaft
Mientras
tú
llenas
mi
existencia
de
reproches
Während
du
meine
Existenz
mit
Vorwürfen
füllst
Ella
tan
solo
se
limita
Sie
beschränkt
sich
lediglich
darauf
A
entregarme
el
corazón
Mir
ihr
Herz
zu
schenken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raúl Enrique De La Mora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.