Paroles et traduction Cardenales de Nuevo León - Por las Damas
Por las Damas
For the Ladies
Solitario
en
el
rincón
de
una
cantina
Sitting
alone
in
the
corner
of
a
bar
Alcance
a
escuchar
una
conversación
I
happened
to
overhear
a
conversation
Dos
tipos
que
en
voz
alta
presumían
Two
guys
bragging
out
loud
Sus
jugadas
en
el
pokar
del
amor
About
their
conquests
in
the
poker
game
of
love
Sin
recatos
se
contaban
cada
historia
They
were
shamelessly
sharing
their
stories
Alardeando
lo
que
hacían
en
la
cama
Boasting
about
their
bedroom
skills
Se
notaba
que
tenian
buena
memoria
It
was
clear
they
had
good
memories
No
olvidaban
ni
los
nombres
de
las
damas
They
couldn't
forget
the
names
of
the
ladies
Yo
alcé
mi
copa
y
les
dije
I
raised
my
glass
and
said
to
them
Señores,
no
quisiera
interrumpirlos
Gentlemen,
I
don't
mean
to
interrupt
Por
las
damas
que
nos
han
hecho
felices
To
the
ladies
who
have
made
us
happy
Me
pongo
yo
de
pie
y
por
ellas
brindó
Let
me
stand
and
raise
a
toast
to
them
Un
caballero
es
discreto
A
gentleman
is
discreet
Todo
lo
que
sucede
en
una
cama
Everything
that
happens
in
bed
Es
un
asunto
secreto
Is
a
secret
matter
Sin
caballero,
no
hay
dama
Without
a
gentleman,
there
is
no
lady
De
repente
los
dos
tipos
se
miraron
Suddenly,
the
two
guys
looked
at
each
other
Y
de
pie
de
un
solo
salto
se
pusieron
And
stood
up
in
a
single
bound
De
la
mesa
sus
dos
copas
levantaron
They
raised
their
glasses
from
the
table
Y
me
dijeron,
por
las
damas
caballero
And
said
to
me,
"To
the
ladies,
sir"
Yo
alcé
mi
copa
y
les
dije
I
raised
my
glass
and
said
to
them
Señores
no
quisiera
interrumpirlos
Gentlemen,
I
don't
mean
to
interrupt
Por
las
damas
que
nos
han
hecho
felices
To
the
ladies
who
have
made
us
happy
Me
pongo
yo
de
pie
y
por
ellas
brindó
Let
me
stand
and
raise
a
toast
to
them
Un
caballero
es
discreto
A
gentleman
is
discreet
Todo
lo
que
sucede
en
una
cama
Everything
that
happens
in
bed
Es
un
asunto
secreto
Is
a
secret
matter
Sin
caballero,
no
hay
dama
Without
a
gentleman,
there
is
no
lady
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Antonio Campos Zazueta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.