Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
daría
yo
Was
gäbe
ich
Porque
fueras
tú
la
que
me
espera
Dass
du
diejenige
wärst,
die
auf
mich
wartet
Cuando
vuelvo
a
casa
cada
día
Wenn
ich
jeden
Tag
nach
Hause
komme
En
vez
de
esta
total
melancolía
Anstatt
dieser
völligen
Melancholie
En
vez
de
esta
maldita
soledad
Anstatt
dieser
verdammten
Einsamkeit
Qué
daría
yo
Was
gäbe
ich
Porque
fueras
tú
quien
me
quisiera
Dass
du
diejenige
wärst,
die
mich
lieben
würde
Quien
conmigo
amaneciera
en
mis
brazos
Die
mit
mir
in
meinen
Armen
aufwachen
würde
Quien
camine
con
su
vida
tras
mis
pasos
Die
mit
ihrem
Leben
meinen
Schritten
folgt
La
que
ordena
y
manda
en
mi
corazón
Diejenige,
die
in
meinem
Herzen
befiehlt
und
herrscht
Daria
mi
vida
porque
fueras
tú
mi
amada
Ich
gäbe
mein
Leben
dafür,
dass
du
meine
Geliebte
wärst
Y
al
despertar
rayos
de
luz
sobre
mi
cama
Und
beim
Erwachen
Lichtstrahlen
auf
mein
Bett
fielen
Nunca
he
deseado
a
mi
lado
a
nadie
tanto
Ich
habe
mir
nie
jemanden
an
meiner
Seite
so
sehr
gewünscht
Como
te
quiero
a
ti
tanto,
tanto
Wie
ich
dich
liebe,
so
sehr,
so
sehr
Daria
mi
vida,
pero
hoy
ni
me
has
mirado
Ich
gäbe
mein
Leben,
aber
heute
hast
du
mich
nicht
einmal
angesehen
Y
estoy
a
punto
de
morir
enamorado
Und
ich
bin
dabei,
vor
Liebe
zu
sterben
Pero
voy
a
golpear
tu
corazón
Aber
ich
werde
an
dein
Herz
klopfen
Hasta
que
escuches
mi
llamado
Bis
du
meinen
Ruf
hörst
Qué
daría
yo
Was
gäbe
ich
Porque
fueras
tú
quien
me
extrañara
Dass
du
diejenige
wärst,
die
mich
vermissen
würde
La
que
me
llevara
siempre
en
su
mente
Die
mich
immer
in
ihren
Gedanken
trüge
La
que
me
calmara
cuando
estoy
ardiente
Die
mich
beruhigen
würde,
wenn
ich
brenne
La
que
fuera
para
siempre
mi
mujer
Diejenige,
die
für
immer
meine
Frau
wäre
Daria
mi
vida
porque
fueras
tú
mi
amada
Ich
gäbe
mein
Leben
dafür,
dass
du
meine
Geliebte
wärst
Y
al
despertar
rayos
de
luz
sobre
mi
cama
Und
beim
Erwachen
Lichtstrahlen
auf
mein
Bett
fielen
Nunca
he
deseado
a
mi
lado
a
nadie
tanto
Ich
habe
mir
nie
jemanden
an
meiner
Seite
so
sehr
gewünscht
Como
te
quiero
a
ti
tanto,
tanto
Wie
ich
dich
liebe,
so
sehr,
so
sehr
Daria
mi
vida,
pero
hoy
ni
me
has
mirado
Ich
gäbe
mein
Leben,
aber
heute
hast
du
mich
nicht
einmal
angesehen
Y
estoy
a
punto
de
morir
enamorado
Und
ich
bin
dabei,
vor
Liebe
zu
sterben
Pero
voy
a
golpear
tu
corazón
Aber
ich
werde
an
dein
Herz
klopfen
Hasta
que
escuches
mi
llamado
Bis
du
meinen
Ruf
hörst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Jose Mata Santos, Arturo Santiesteban Macias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.