Paroles et traduction Cardenales de Nuevo León - Qué Daría Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Daría Yo
Что бы я отдал
Qué
daría
yo
Что
бы
я
отдал,
Porque
fueras
tú
la
que
me
espera
Чтобы
ты
ждала
меня,
Cuando
vuelvo
a
casa
cada
día
Когда
я
возвращаюсь
домой
каждый
день,
En
vez
de
esta
total
melancolía
Вместо
этой
полной
меланхолии,
En
vez
de
esta
maldita
soledad
Вместо
этой
проклятой
одиночества.
Qué
daría
yo
Что
бы
я
отдал,
Porque
fueras
tú
quien
me
quisiera
Чтобы
ты
любила
меня,
Quien
conmigo
amaneciera
en
mis
brazos
Чтобы
ты
просыпалась
в
моих
объятиях,
Quien
camine
con
su
vida
tras
mis
pasos
Чтобы
ты
шла
по
жизни
вслед
за
мной,
La
que
ordena
y
manda
en
mi
corazón
Чтобы
ты
повелевала
моим
сердцем.
Daria
mi
vida
porque
fueras
tú
mi
amada
Я
бы
отдал
жизнь,
чтобы
ты
была
моей
любимой,
Y
al
despertar
rayos
de
luz
sobre
mi
cama
И
чтобы
лучи
солнца
будили
меня
по
утрам,
Nunca
he
deseado
a
mi
lado
a
nadie
tanto
Никогда
я
так
не
желал
никого
рядом,
Como
te
quiero
a
ti
tanto,
tanto
Как
тебя,
так
сильно,
так
сильно.
Daria
mi
vida,
pero
hoy
ni
me
has
mirado
Я
бы
отдал
жизнь,
но
сегодня
ты
даже
не
взглянула
на
меня,
Y
estoy
a
punto
de
morir
enamorado
И
я
готов
умереть
от
любви,
Pero
voy
a
golpear
tu
corazón
Но
я
буду
стучать
в
твое
сердце,
Hasta
que
escuches
mi
llamado
Пока
ты
не
услышишь
мой
зов.
Qué
daría
yo
Что
бы
я
отдал,
Porque
fueras
tú
quien
me
extrañara
Чтобы
ты
скучала
по
мне,
La
que
me
llevara
siempre
en
su
mente
Чтобы
ты
всегда
держала
меня
в
своих
мыслях,
La
que
me
calmara
cuando
estoy
ardiente
Чтобы
ты
успокаивала
меня,
когда
я
пылаю,
La
que
fuera
para
siempre
mi
mujer
Чтобы
ты
навсегда
стала
моей
женой.
Daria
mi
vida
porque
fueras
tú
mi
amada
Я
бы
отдал
жизнь,
чтобы
ты
была
моей
любимой,
Y
al
despertar
rayos
de
luz
sobre
mi
cama
И
чтобы
лучи
солнца
будили
меня
по
утрам,
Nunca
he
deseado
a
mi
lado
a
nadie
tanto
Никогда
я
так
не
желал
никого
рядом,
Como
te
quiero
a
ti
tanto,
tanto
Как
тебя,
так
сильно,
так
сильно.
Daria
mi
vida,
pero
hoy
ni
me
has
mirado
Я
бы
отдал
жизнь,
но
сегодня
ты
даже
не
взглянула
на
меня,
Y
estoy
a
punto
de
morir
enamorado
И
я
готов
умереть
от
любви,
Pero
voy
a
golpear
tu
corazón
Но
я
буду
стучать
в
твое
сердце,
Hasta
que
escuches
mi
llamado
Пока
ты
не
услышишь
мой
зов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Jose Mata Santos, Arturo Santiesteban Macias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.