Cardenales de Nuevo León - Qué Daría Yo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cardenales de Nuevo León - Qué Daría Yo




Qué Daría Yo
Что бы я отдал
Qué daría yo
Что бы я отдал,
Porque fueras la que me espera
Чтобы ты ждала меня,
Cuando vuelvo a casa cada día
Когда я возвращаюсь домой каждый день,
En vez de esta total melancolía
Вместо этой полной меланхолии,
En vez de esta maldita soledad
Вместо этой проклятой одиночества.
Qué daría yo
Что бы я отдал,
Porque fueras quien me quisiera
Чтобы ты любила меня,
Quien conmigo amaneciera en mis brazos
Чтобы ты просыпалась в моих объятиях,
Quien camine con su vida tras mis pasos
Чтобы ты шла по жизни вслед за мной,
La que ordena y manda en mi corazón
Чтобы ты повелевала моим сердцем.
Daria mi vida porque fueras mi amada
Я бы отдал жизнь, чтобы ты была моей любимой,
Y al despertar rayos de luz sobre mi cama
И чтобы лучи солнца будили меня по утрам,
Nunca he deseado a mi lado a nadie tanto
Никогда я так не желал никого рядом,
Como te quiero a ti tanto, tanto
Как тебя, так сильно, так сильно.
Daria mi vida, pero hoy ni me has mirado
Я бы отдал жизнь, но сегодня ты даже не взглянула на меня,
Y estoy a punto de morir enamorado
И я готов умереть от любви,
Pero voy a golpear tu corazón
Но я буду стучать в твое сердце,
Hasta que escuches mi llamado
Пока ты не услышишь мой зов.
Qué daría yo
Что бы я отдал,
Porque fueras quien me extrañara
Чтобы ты скучала по мне,
La que me llevara siempre en su mente
Чтобы ты всегда держала меня в своих мыслях,
La que me calmara cuando estoy ardiente
Чтобы ты успокаивала меня, когда я пылаю,
La que fuera para siempre mi mujer
Чтобы ты навсегда стала моей женой.
Daria mi vida porque fueras mi amada
Я бы отдал жизнь, чтобы ты была моей любимой,
Y al despertar rayos de luz sobre mi cama
И чтобы лучи солнца будили меня по утрам,
Nunca he deseado a mi lado a nadie tanto
Никогда я так не желал никого рядом,
Como te quiero a ti tanto, tanto
Как тебя, так сильно, так сильно.
Daria mi vida, pero hoy ni me has mirado
Я бы отдал жизнь, но сегодня ты даже не взглянула на меня,
Y estoy a punto de morir enamorado
И я готов умереть от любви,
Pero voy a golpear tu corazón
Но я буду стучать в твое сердце,
Hasta que escuches mi llamado
Пока ты не услышишь мой зов.





Writer(s): Juan Jose Mata Santos, Arturo Santiesteban Macias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.