Paroles et traduction Cardenales de Nuevo León - Un Solo Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Solo Corazón
Единое Сердце
No
te
enamores
de
mí,
Не
влюбляйся
в
меня,
Solo
soy
un
pasatiempo
para
ti,
Я
всего
лишь
временное
развлечение,
Soy
una
ilusión,
alguien
que
llego,
Я
мираж,
кто-то,
кто
появился,
En
el
peor
momento
de
tú
vida
В
самый
худший
момент
твоей
жизни
Debes
de
saber,
Ты
должна
понимать,
Que
el
amor
es
solo
un
tiempo
que
se
queda
en
el
ayer
Что
любовь
- это
лишь
миг,
который
остаётся
в
прошлом
Debes
de
pensar,
Ты
должна
подумать,
Que
tienes
mucho
tiempo
para
amar
Что
у
тебя
ещё
будет
много
времени
для
любви
A
mi
ya
me
mataron
la
ilusión
Меня
уже
убили,
разбив
моё
сердце
Me
destrozaron
por
completo
el
corazón
Его
разбили
вдребезги
Tú
piensas
que
soy
yo
quien
te
amara,
Ты
думаешь,
что
это
я
полюблю
тебя,
Yo
pienso
que
solo
te
haré
llorar
Я
думаю,
что
я
лишь
заставлю
тебя
плакать
Tú
tienes
muchas
ganas
de
querer,
Тебе
очень
хочется
любить,
Y
estas
pensando
que
yo
eso
lo
puedo
ser
И
ты
думаешь,
что
это
я
El
hombre
que
te
hará
reír
y
soñar
Человек,
который
заставит
тебя
смеяться
и
мечтать
Aunque
quisiera,
no
soy
tú
felicidad,
Как
бы
мне
ни
хотелось,
я
не
то
счастье,
которое
тебе
нужно,
Perdóname
chiquilla,
yo
no
te
puedo
amar
Прости
меня,
девочка,
я
не
могу
тебя
любить
Debes
de
saber,
Ты
должна
понимать,
Que
el
amor
es
solo
un
tiempo
que
se
queda
en
el
ayer
Что
любовь
- это
лишь
миг,
который
остаётся
в
прошлом
Debes
de
pensar,
Ты
должна
подумать,
Que
tienes
mucho
tiempo
para
amar
Что
у
тебя
ещё
будет
много
времени
для
любви
A
mi
ya
me
mataron
la
ilusión
Меня
уже
убили,
разбив
моё
сердце
Me
destrozaron
por
completo
el
corazón
Его
разбили
вдребезги
Tú
piensas
que
soy
yo
quien
te
amara,
Ты
думаешь,
что
это
я
полюблю
тебя,
Yo
pienso
que
solo
te
haré
llorar
Я
думаю,
что
я
лишь
заставлю
тебя
плакать
Tú
tienes
muchas
ganas
de
querer,
Тебе
очень
хочется
любить,
Y
estas
pensando
que
yo
eso
lo
puedo
ser
И
ты
думаешь,
что
это
я
El
hombre
que
te
hará
reír
y
soñar
Человек,
который
заставит
тебя
смеяться
и
мечтать
Aunque
quisiera,
no
soy
tú
felicidad,
Как
бы
мне
ни
хотелось,
я
не
то
счастье,
которое
тебе
нужно,
Perdóname
chiquilla,
yo
no
te
puedo
amar
Прости
меня,
девочка,
я
не
могу
тебя
любить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Adolfo Zambrano, Rogelio Salazar, Cesareo Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.