Cardenales de Nuevo León - Y Qué Mas Dá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cardenales de Nuevo León - Y Qué Mas Dá




Y Qué Mas Dá
И какая разница
Guarda mi equipaje por favor,
Придержи мой багаж, пожалуйста,
Que no voy a partir
Я не собираюсь уезжать.
Rompe mi boleto de viajero
Порви мой билет путешественника,
Me quedo a divertir,
Я остаюсь развлекаться.
A recrearnos con la piel,
Наслаждаться друг другом,
Como lo hicimos ayer
Как мы делали это вчера.
Y en ausencia del amor
И в отсутствии любви
Entregarnos por placer.
Отдаться друг другу ради удовольствия.
Y que mas da
И какая разница,
Una noche que mas da
Ещё одна ночь, какая разница,
Una noche como tantas
Одна ночь, как многие другие,
Que han pasado.
Что прошли.
Y si el amor
И если любовь
Hace tiempo se ha marchado
Давно ушла
De mi casa de mi cama
Из моего дома, из моей постели,
Y que mas da.
И какая разница.
Y que mas da
И какая разница,
Una noche que mas da
Ещё одна ночь, какая разница,
Una noche como tantas
Одна ночь, как многие другие,
Que han pasado.
Что прошли.
Y si el amor
И если любовь
Hace tiempo se ha marchado
Давно ушла
De mi casa, de mi casa
Из моего дома, из моего дома,
Y que mas da.
И какая разница.
Y que mas da
И какая разница,
Una noche que mas da
Ещё одна ночь, какая разница,
Una noche como tantas
Одна ночь, как многие другие,
Que han pasado.
Что прошли.
Y si el amor
И если любовь
Hace tiempo se ha marchado
Давно ушла
De mi casa de mi cama
Из моего дома, из моей постели,
Y que mas da.
И какая разница.
Y que mas da
И какая разница,
Una noche que mas da
Ещё одна ночь, какая разница,
Una noche como tantas
Одна ночь, как многие другие,
Que han pasado.
Что прошли.
Y si el amor
И если любовь
Hace tiempo se ha marchado
Давно ушла
De mi casa de mi cama
Из моего дома, из моей постели,
Y que mas da.
И какая разница.
Y que mas da
И какая разница,
Una noche que mas da
Ещё одна ночь, какая разница,
Una noche como tantas
Одна ночь, как многие другие,
Que han pasado.
Что прошли.
Y si el amor
И если любовь
Hace tiempo se ha marchado
Давно ушла
De mi casa de mi cama
Из моего дома, из моей постели,
Y que mas da.
И какая разница.





Writer(s): Xavier Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.