Paroles et traduction Cardenales del Exito - La Florecita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Florecita
The Little Flower
Una
florecita
A
little
flower
(Una
florecita)
(A
little
flower)
Te
pondré
en
el
pelo
I
will
place
in
your
hair
Para
demostrarte
que
mucho
te
quiero
To
show
you
how
much
I
care
(Para
demostrarte
que
mucho
te
quiero)
(To
show
you
how
much
I
care)
(Una
florecita)
(A
little
flower)
Te
pondré
en
el
pelo
I
will
place
in
your
hair
Para
demostrarte
que
mucho
te
quiero
To
show
you
how
much
I
care
(Para
demostrarte
que
mucho
te
quiero)
(To
show
you
how
much
I
care)
Hay
flores
salvajes
There
are
wild
flowers
Hay
flores
bonitas
There
are
pretty
flowers
Que
si
no
se
cuidan
That
if
not
cared
for
Pronto
se
marchitan
Soon
they
wither
(Hay
flores
salvajes)
(There
are
wild
flowers)
(Hay
flores
bonitas)
(There
are
pretty
flowers)
(Que
si
no
se
cuidan)
(That
if
not
cared
for)
(Pronto
se
marchitan)
(Soon
they
wither)
Linda
florecita
(que
adorna
el
jardín)
Beautiful
little
flower
(that
adorns
the
garden)
Clavel
de
mi
vida
(orquídea
y
jazmín)
Carnation
of
my
life
(orchid
and
jasmine)
Rosa
de
mi
alma
(eres
mi
alelí)
Rose
of
my
soul
(you
are
my
gillyflower)
Te
tengo
cariño
(cariño
sin
fin)
I
cherish
you
(endless
affection)
Te
riego
con
celo
I
water
you
with
zeal
Para
hermosearte
To
make
you
beautiful
Mi
abono
es
dulzura
My
fertilizer
is
sweetness
Para
enamorarte
To
make
you
fall
in
love
(Te
riego
con
celo)
(I
water
you
with
zeal)
(Para
hermosearte)
(To
make
you
beautiful)
(Mi
abono
es
dulzura)
(My
fertilizer
is
sweetness)
(Para
enamorarte)
(To
make
you
fall
in
love)
Ya
me
voy
pa′
allá
I'm
going
there
now
Donde
está
el
vergel
Where
the
orchard
is
A
buscar
las
flores
To
find
the
flowers
Pa'
chupar
su
miel
To
suck
their
honey
(Ya
me
voy
pa′
allá)
(I'm
going
there
now)
(Donde
está
el
vergel)
(Where
the
orchard
is)
(A
buscar
las
flores)
(To
find
the
flowers)
(Pa'
chupar
su
miel)
(To
suck
their
honey)
Linda
florecita
(que
adorna
el
jardín)
Beautiful
little
flower
(that
adorns
the
garden)
Clavel
de
mi
vida
(orquídea
y
jazmín)
Carnation
of
my
life
(orchid
and
jasmine)
Rosa
de
mi
alma
(eres
mi
alelí)
Rose
of
my
soul
(you
are
my
gillyflower)
Te
tengo
cariño
(cariño
sin
fin)
I
cherish
you
(endless
affection)
Te
riego
con
celo
I
water
you
with
zeal
Para
hermosearte
To
make
you
beautiful
Mi
abono
es
dulzura
My
fertilizer
is
sweetness
Para
enamorarte
To
make
you
fall
in
love
(Te
riego
con
celo)
(I
water
you
with
zeal)
(Para
hermosearte)
(To
make
you
beautiful)
(Mi
abono
es
dulzura)
(My
fertilizer
is
sweetness)
(Para
enamorarte)
(To
make
you
fall
in
love)
Ya
me
voy
pa'
allá
I'm
going
there
now
Donde
está
el
vergel
Where
the
orchard
is
A
buscar
las
flores
To
find
the
flowers
Pa′
chupar
su
miel
To
suck
their
honey
(Ya
me
voy
pa′
allá)
(I'm
going
there
now)
(Donde
está
el
vergel)
(Where
the
orchard
is)
(A
buscar
las
flores)
(To
find
the
flowers)
(Pa'
chupar
su
miel)
(To
suck
their
honey)
El
aire
del
campo
The
country
air
(El
aire
del
campo)
(The
country
air)
Es
el
que
embellece
Is
what
beautifies
Esos
botoncitos
Those
little
buds
Que
pronto
florecen
That
soon
bloom
(Esos
botoncitos)
(Those
little
buds)
(Que
pronto
florecen)
(That
soon
bloom)
El
aire
del
campo
The
country
air
(El
aire
del
campo)
(The
country
air)
Es
el
que
embellece
Is
what
beautifies
Esos
botoncitos
Those
little
buds
Que
pronto
florecen
That
soon
bloom
(Esos
botoncitos)
(Those
little
buds)
(Que
pronto
florecen)
(That
soon
bloom)
Hay
flores
salvajes
There
are
wild
flowers
Hay
flores
bonitas
There
are
pretty
flowers
Que
si
no
se
cuidan
That
if
not
cared
for
Pronto
se
marchitan
Soon
they
wither
(Hay
flores
salvajes)
(There
are
wild
flowers)
(Hay
flores
bonitas)
(There
are
pretty
flowers)
(Que
si
no
se
cuidan)
(That
if
not
cared
for)
(Pronto
se
marchitan)
(Soon
they
wither)
Linda
florecita
(que
adorna
el
jardín)
Beautiful
little
flower
(that
adorns
the
garden)
Clavel
de
mi
vida
(orquídea
y
jazmín)
Carnation
of
my
life
(orchid
and
jasmine)
Rosa
de
mi
alma
(eres
mi
alelí)
Rose
of
my
soul
(you
are
my
gillyflower)
Te
tengo
cariño
(cariño
sin
fin)
I
cherish
you
(endless
affection)
Te
riego
con
celo
I
water
you
with
zeal
Para
hermosearte
To
make
you
beautiful
Mi
abono
es
dulzura
My
fertilizer
is
sweetness
Para
enamorarte
To
make
you
fall
in
love
(Te
riego
con
celo)
(I
water
you
with
zeal)
(Para
hermosearte)
(To
make
you
beautiful)
(Mi
abono
es
dulzura)
(My
fertilizer
is
sweetness)
(Para
enamorarte)
(To
make
you
fall
in
love)
Ya
me
voy
pa′
allá
I'm
going
there
now
Donde
está
el
vergel
Where
the
orchard
is
A
buscar
las
flores
To
find
the
flowers
Pa'
chupar
su
miel
To
suck
their
honey
(Ya
me
voy
pa′
allá)
(I'm
going
there
now)
(Donde
está
el
vergel)
(Where
the
orchard
is)
(A
buscar
las
flores)
(To
find
the
flowers)
(Pa'
chupar
su
miel)
(To
suck
their
honey)
Linda
motacita
(que
adorna
el
jardín)
Beautiful
little
wagtail
(that
adorns
the
garden)
Clavel
de
mi
vida
(orquídea
y
jazmín)
Carnation
of
my
life
(orchid
and
jasmine)
Rosa
de
mi
alma
(eres
mi
alelí)
Rose
of
my
soul
(you
are
my
gillyflower)
Te
tengo
cariño
(cariño
sin
fin)
I
cherish
you
(endless
affection)
Te
riego
con
celo
I
water
you
with
zeal
Para
hermosearte
To
make
you
beautiful
Mi
abono
es
dulzura
My
fertilizer
is
sweetness
Para
enamorarte
To
make
you
fall
in
love
(Te
riego
con
celo)
(I
water
you
with
zeal)
(Para
hermosearte)
(To
make
you
beautiful)
(Mi
abono
es
dulzura)
(My
fertilizer
is
sweetness)
(Para
enamorarte)
(To
make
you
fall
in
love)
Ya
me
voy
pa′
allá
I'm
going
there
now
Donde
está
el
vergel
Where
the
orchard
is
A
buscar
las
flores
To
find
the
flowers
Pa'
chupar
su
miel
To
suck
their
honey
(Ya
me
voy
pa'
allá)
(I'm
going
there
now)
(Donde
está
el
vergel)
(Where
the
orchard
is)
(A
buscar
las
flores)
(To
find
the
flowers)
(Pa′
chupar
su
miel)
(To
suck
their
honey)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Astolfo Romero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.