Paroles et traduction Cardenales del Exito - La Florecita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
florecita
Маленький
цветочек
(Una
florecita)
(Маленький
цветочек)
Te
pondré
en
el
pelo
Вплету
я
в
твои
волосы
Para
demostrarte
que
mucho
te
quiero
Чтобы
показать,
как
сильно
люблю
тебя
(Para
demostrarte
que
mucho
te
quiero)
(Чтобы
показать,
как
сильно
люблю
тебя)
(Una
florecita)
(Маленький
цветочек)
Te
pondré
en
el
pelo
Вплету
я
в
твои
волосы
Para
demostrarte
que
mucho
te
quiero
Чтобы
показать,
как
сильно
люблю
тебя
(Para
demostrarte
que
mucho
te
quiero)
(Чтобы
показать,
как
сильно
люблю
тебя)
Hay
flores
salvajes
Есть
цветы
полевые
Hay
flores
bonitas
Есть
цветы
прекрасные
Que
si
no
se
cuidan
Но
если
не
заботиться
Pronto
se
marchitan
Они
быстро
увядают
(Hay
flores
salvajes)
(Есть
цветы
полевые)
(Hay
flores
bonitas)
(Есть
цветы
прекрасные)
(Que
si
no
se
cuidan)
(Но
если
не
заботиться)
(Pronto
se
marchitan)
(Они
быстро
увядают)
Linda
florecita
(que
adorna
el
jardín)
Милый
мой
цветочек
(украшающий
сад)
Clavel
de
mi
vida
(orquídea
y
jazmín)
Гвоздика
моей
жизни
(орхидея
и
жасмин)
Rosa
de
mi
alma
(eres
mi
alelí)
Роза
моей
души
(ты
мой
душистый
горошек)
Te
tengo
cariño
(cariño
sin
fin)
Я
так
люблю
тебя
(любовь
без
конца)
Te
riego
con
celo
Я
поливаю
тебя
с
заботой
Para
hermosearte
Чтобы
ты
расцветала
Mi
abono
es
dulzura
Моя
подкормка
- это
нежность
Para
enamorarte
Чтобы
влюбить
тебя
(Te
riego
con
celo)
(Я
поливаю
тебя
с
заботой)
(Para
hermosearte)
(Чтобы
ты
расцветала)
(Mi
abono
es
dulzura)
(Моя
подкормка
- это
нежность)
(Para
enamorarte)
(Чтобы
влюбить
тебя)
Ya
me
voy
pa′
allá
Я
уже
иду
туда
Donde
está
el
vergel
Где
цветёт
тот
сад
A
buscar
las
flores
Чтобы
найти
цветы
Pa'
chupar
su
miel
И
испить
их
нектар
(Ya
me
voy
pa′
allá)
(Я
уже
иду
туда)
(Donde
está
el
vergel)
(Где
цветёт
тот
сад)
(A
buscar
las
flores)
(Чтобы
найти
цветы)
(Pa'
chupar
su
miel)
(И
испить
их
нектар)
Linda
florecita
(que
adorna
el
jardín)
Милый
мой
цветочек
(украшающий
сад)
Clavel
de
mi
vida
(orquídea
y
jazmín)
Гвоздика
моей
жизни
(орхидея
и
жасмин)
Rosa
de
mi
alma
(eres
mi
alelí)
Роза
моей
души
(ты
мой
душистый
горошек)
Te
tengo
cariño
(cariño
sin
fin)
Я
так
люблю
тебя
(любовь
без
конца)
Te
riego
con
celo
Я
поливаю
тебя
с
заботой
Para
hermosearte
Чтобы
ты
расцветала
Mi
abono
es
dulzura
Моя
подкормка
- это
нежность
Para
enamorarte
Чтобы
влюбить
тебя
(Te
riego
con
celo)
(Я
поливаю
тебя
с
заботой)
(Para
hermosearte)
(Чтобы
ты
расцветала)
(Mi
abono
es
dulzura)
(Моя
подкормка
- это
нежность)
(Para
enamorarte)
(Чтобы
влюбить
тебя)
Ya
me
voy
pa'
allá
Я
уже
иду
туда
Donde
está
el
vergel
Где
цветёт
тот
сад
A
buscar
las
flores
Чтобы
найти
цветы
Pa′
chupar
su
miel
И
испить
их
нектар
(Ya
me
voy
pa′
allá)
(Я
уже
иду
туда)
(Donde
está
el
vergel)
(Где
цветёт
тот
сад)
(A
buscar
las
flores)
(Чтобы
найти
цветы)
(Pa'
chupar
su
miel)
(И
испить
их
нектар)
El
aire
del
campo
Воздух
полей
(El
aire
del
campo)
(Воздух
полей)
Es
el
que
embellece
Он
тот,
кто
украшает
Esos
botoncitos
Эти
бутончики
Que
pronto
florecen
Что
скоро
расцветут
(Esos
botoncitos)
(Эти
бутончики)
(Que
pronto
florecen)
(Что
скоро
расцветут)
El
aire
del
campo
Воздух
полей
(El
aire
del
campo)
(Воздух
полей)
Es
el
que
embellece
Он
тот,
кто
украшает
Esos
botoncitos
Эти
бутончики
Que
pronto
florecen
Что
скоро
расцветут
(Esos
botoncitos)
(Эти
бутончики)
(Que
pronto
florecen)
(Что
скоро
расцветут)
Hay
flores
salvajes
Есть
цветы
полевые
Hay
flores
bonitas
Есть
цветы
прекрасные
Que
si
no
se
cuidan
Но
если
не
заботиться
Pronto
se
marchitan
Они
быстро
увядают
(Hay
flores
salvajes)
(Есть
цветы
полевые)
(Hay
flores
bonitas)
(Есть
цветы
прекрасные)
(Que
si
no
se
cuidan)
(Но
если
не
заботиться)
(Pronto
se
marchitan)
(Они
быстро
увядают)
Linda
florecita
(que
adorna
el
jardín)
Милый
мой
цветочек
(украшающий
сад)
Clavel
de
mi
vida
(orquídea
y
jazmín)
Гвоздика
моей
жизни
(орхидея
и
жасмин)
Rosa
de
mi
alma
(eres
mi
alelí)
Роза
моей
души
(ты
мой
душистый
горошек)
Te
tengo
cariño
(cariño
sin
fin)
Я
так
люблю
тебя
(любовь
без
конца)
Te
riego
con
celo
Я
поливаю
тебя
с
заботой
Para
hermosearte
Чтобы
ты
расцветала
Mi
abono
es
dulzura
Моя
подкормка
- это
нежность
Para
enamorarte
Чтобы
влюбить
тебя
(Te
riego
con
celo)
(Я
поливаю
тебя
с
заботой)
(Para
hermosearte)
(Чтобы
ты
расцветала)
(Mi
abono
es
dulzura)
(Моя
подкормка
- это
нежность)
(Para
enamorarte)
(Чтобы
влюбить
тебя)
Ya
me
voy
pa′
allá
Я
уже
иду
туда
Donde
está
el
vergel
Где
цветёт
тот
сад
A
buscar
las
flores
Чтобы
найти
цветы
Pa'
chupar
su
miel
И
испить
их
нектар
(Ya
me
voy
pa′
allá)
(Я
уже
иду
туда)
(Donde
está
el
vergel)
(Где
цветёт
тот
сад)
(A
buscar
las
flores)
(Чтобы
найти
цветы)
(Pa'
chupar
su
miel)
(И
испить
их
нектар)
Linda
motacita
(que
adorna
el
jardín)
Милая
трясогузка
(украшающая
сад)
Clavel
de
mi
vida
(orquídea
y
jazmín)
Гвоздика
моей
жизни
(орхидея
и
жасмин)
Rosa
de
mi
alma
(eres
mi
alelí)
Роза
моей
души
(ты
мой
душистый
горошек)
Te
tengo
cariño
(cariño
sin
fin)
Я
так
люблю
тебя
(любовь
без
конца)
Te
riego
con
celo
Я
поливаю
тебя
с
заботой
Para
hermosearte
Чтобы
ты
расцветала
Mi
abono
es
dulzura
Моя
подкормка
- это
нежность
Para
enamorarte
Чтобы
влюбить
тебя
(Te
riego
con
celo)
(Я
поливаю
тебя
с
заботой)
(Para
hermosearte)
(Чтобы
ты
расцветала)
(Mi
abono
es
dulzura)
(Моя
подкормка
- это
нежность)
(Para
enamorarte)
(Чтобы
влюбить
тебя)
Ya
me
voy
pa′
allá
Я
уже
иду
туда
Donde
está
el
vergel
Где
цветёт
тот
сад
A
buscar
las
flores
Чтобы
найти
цветы
Pa'
chupar
su
miel
И
испить
их
нектар
(Ya
me
voy
pa'
allá)
(Я
уже
иду
туда)
(Donde
está
el
vergel)
(Где
цветёт
тот
сад)
(A
buscar
las
flores)
(Чтобы
найти
цветы)
(Pa′
chupar
su
miel)
(И
испить
их
нектар)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Astolfo Romero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.