Cardiff Brothers - Stressed - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cardiff Brothers - Stressed




Stressed
В стрессе
I take one step forward and three steps back
Делаю шаг вперед и три назад,
I don't know what it is i can't relax
Не пойму, в чем дело, никак не могу расслабиться.
I'm always stressed out
Я всегда в стрессе,
Shit im fucking stressed now
Черт, да я сейчас чертовски в стрессе.
I need to let it go
Мне нужно отпустить это,
But i can't fucking let it go
Но я не могу, блин, отпустить.
I need to calm down
Мне нужно успокоиться,
Thats why I'm getting high now
Вот почему я сейчас накуриваюсь.
But i don't think thats good for me
Но я не думаю, что это мне на пользу,
I think its what i need
Думаю, это то, что мне нужно.
Where my friends at
Где мои друзья?
Where the fuck my friends at
Где, черт возьми, мои друзья?
Shit i don't know
Черт, я не знаю,
I ain't ever had those no
У меня их никогда и не было.
And my family
И моя семья,
I dont trust my family
Я не доверяю своей семье.
No way no
Ни за что,
They don't understand me
Они меня не понимают.
I need to let it go
Мне нужно отпустить это,
But i can't fucking let it go
Но я не могу, блин, отпустить.
I need to calm the fuck down
Мне нужно, блин, успокоиться,
Thats why I'm getting drunk now
Вот почему я сейчас напиваюсь.
But i don't think thats good for me
Но я не думаю, что это мне на пользу,
I think its what i need
Думаю, это то, что мне нужно.
I just had a conversation sub consciously
Я только что поговорил сам с собой, подсознательно.
Honestly I'm all about honesty i doubt myself constantly
Честно говоря, я за честность, я постоянно сомневаюсь в себе.
Don't forget me when you make it promise me
Не забывай меня, когда добьешься успеха, обещай мне.
Why don't you follow me this shit bothers me
Почему ты не подпишешься на меня, это меня беспокоит.
I feel like I'm living out a prophecy
Я чувствую, будто живу в пророчестве,
I feel like i got no privacy
Чувствую, что у меня нет личного пространства.
How come you don't make any time for me
Почему ты не уделяешь мне времени?
I guess your to famous to reply to me
Наверное, ты слишком знаменита, чтобы мне отвечать.
Bitch you don't appreciate the person that I'm tryna be
Сучка, ты не ценишь того, кем я пытаюсь быть.
Im fucked up cause this fucked up economy
Я облажался из-за этой гребаной экономики.
When i finally got some peace and quiet ill be like finally
Когда у меня, наконец, появится немного тишины и покоя, я скажу: «Наконец-то!»
Damn i got so much anxiety
Черт, у меня так много тревоги.
Im not where I'm supposed to be but soon ima always be
Я не там, где должен быть, но скоро я всегда буду
Grateful for the people thats close to me and hopefully
Благодарен людям, которые мне близки, и, надеюсь,
I can get through all the shit I'm going through emotionally
Смогу пережить все дерьмо, через которое прохожу эмоционально.
But only time will tell so lets see what the future holds for me
Но только время покажет, так что посмотрим, что ждет меня в будущем.





Writer(s): Johnathan Cardiff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.