Paroles et traduction Cardiff Brothers feat. Von-T - On My Mind
I
ain't
tryna
waste
your
time
Я
не
пытаюсь
тратить
твоё
время,
I'm
just
trying
to
give
you
mine
Я
просто
пытаюсь
подарить
тебе
своё.
But
I've
been
on
my
grind
Но
я
был
в
деле,
I
got
money
on
my
mind
У
меня
на
уме
деньги.
When
this
all
started
everybody,
they
would
laugh
at
it
Когда
всё
это
началось,
все
смеялись
над
этим.
I
stuck
with
this
shit
because
I
knew
that
I
was
passionate
Я
застрял
с
этим
дерьмом,
потому
что
знал,
что
я
увлечен.
Need
a
new
car
just
so
I
can
drive
fast
in
it
Нужна
новая
машина,
чтобы
я
мог
быстро
гонять
на
ней.
Gotta
get
a
bed
just
so
I
can
get
that
ass
in
it
Должна
быть
кровать,
чтобы
я
мог
затащить
в
нее
эту
задницу.
Remember
when
I
ain't
have
food
in
the
cabinet
Помнишь,
когда
у
меня
не
было
еды
в
шкафу?
Now
if
I
see
it
and
I
like
it
then
I'm
grabbing
it
Теперь,
если
я
вижу
это,
и
мне
это
нравится,
то
я
хватаю
это.
They
talk
like
they
know
it
all
they
don't
know
half
of
it
Они
говорят
так,
как
будто
знают
всё,
они
не
знают
и
половины.
We
was
sleeping
on
the
floor
we
don't
know
mattresses
Мы
спали
на
полу,
мы
не
знаем
матрасов.
Am
to
the
Pm
man
I
wouldn't
wanna
be
em
С
утра
до
ночи,
чувак,
я
бы
не
хотел
быть
ими.
One
day
ima
fill
a
whole
entire
coliseum
Однажды
я
заполню
целый
Колизей.
Am
to
the
Pm
man
I
wouldn't
wanna
be
em
С
утра
до
ночи,
чувак,
я
бы
не
хотел
быть
ими.
They've
been
talking
shit
but
they
don't
say
it
when
the
see
em
Они
говорили
всякую
хрень,
но
они
не
говорят
этого,
когда
видят
меня.
I
ain't
tryna
waste
your
time
Я
не
пытаюсь
тратить
твоё
время,
I'm
just
trying
to
give
you
mine
Я
просто
пытаюсь
подарить
тебе
своё.
But
I've
been
on
my
grind
Но
я
был
в
деле,
I
got
money
on
my
mind
У
меня
на
уме
деньги.
I've
been
working
around
the
clock
tryna
catch
a
break
Я
работал
круглосуточно,
пытаясь
сделать
перерыв.
Overtime
all
the
time
almost
everyday
Сверхурочно
почти
каждый
день.
Sick
of
barely
getting
by
Надоело
едва
сводить
концы
с
концами.
Didn't
have
a
whip
I
was
sick
of
always
getting
rides
У
меня
не
было
тачки,
меня
тошнило
от
того,
что
меня
всегда
подвозили.
Working
a
nine
to
five
didn't
fuck
up
the
drive
Работа
с
девяти
до
пяти
не
испортила
стремление.
Shit
I
even
worked
two
jobs
at
the
same
time
Черт,
я
даже
работал
на
двух
работах
одновременно.
Everything
I
did
was
to
get
to
where
I'm
at
Всё,
что
я
делал,
это
чтобы
добраться
туда,
где
я
сейчас.
Thats
six
years
that
I
can't
get
back
Это
шесть
лет,
которые
я
не
могу
вернуть.
But
I'd
do
it
all
again
if
it
meant
less
friends
Но
я
бы
сделал
всё
это
снова,
если
бы
это
означало
меньше
друзей.
More
money
more
problems
more
money
I'm
in
Больше
денег,
больше
проблем,
больше
денег
у
меня.
I
think
I'm
ready
for
whatever
next
Думаю,
я
готов
ко
всему,
что
будет
дальше.
I
got
trust
in
the
process
Я
верю
в
этот
процесс.
I
ain't
tryna
waste
your
time
Я
не
пытаюсь
тратить
твоё
время,
I'm
just
trying
to
give
you
mine
Я
просто
пытаюсь
подарить
тебе
своё.
But
I've
been
on
my
grind
Но
я
был
в
деле,
I
got
money
on
my
mind
У
меня
на
уме
деньги.
Kovu1278
Yea
Von-T
Kovu1278
Да,
Von-T
A
mastermind
I
been
on
my
grind
Вдохновитель,
я
был
в
деле.
I
hear
ya
talkin
but
baby
ya
just
wasting
my
time
Я
слышу,
как
ты
болтаешь,
но,
детка,
ты
просто
тратишь
моё
время.
You
be
takin
me
up
out
my
piece
of
mind
Ты
выводишь
меня
из
себя.
Walking
on
a
thin
line
on
a
incline
Иду
по
тонкой
грани
по
склону.
We
sit
around
and
fight
just
like
cats
and
dogs
Мы
сидим
и
деремся,
как
кошки
с
собаками.
Giving
TMZ
something
to
talk
about
up
on
they
blogs
Даем
TMZ
тему
для
разговоров
в
их
блогах.
I
know
I
fuck
up
when
fuckin
off
with
these
broads
Я
знаю,
что
облажался,
связавшись
с
этими
бабами.
But
I
got
you
honey
you
be
my
Bonnie
just
call
me
Clyde
Но
у
меня
есть
ты,
милая,
ты
моя
Бонни,
просто
назови
меня
Клайдом.
And
don't
you
@ me
while
I'm
on
my
actavis
И
не
пиши
мне,
пока
я
на
актависе.
I'm
tryin
to
run
but
you
thought
it
was
a
sprint
Я
пытаюсь
бежать,
но
ты
думала,
что
это
спринт.
I
can't
be
superman
and
walking
like
I'm
Kent
Я
не
могу
быть
суперменом
и
ходить,
как
Кент.
And
for
the
change
I'll
get
the
strap
like
50
Cent
И
ради
перемен
я
возьму
пушку,
как
50
Cent.
And
Jake
and
John
said
boy
now
don't
you
hesitate
И
Джейк
с
Джоном
сказали:
"Парень,
не
сомневайся".
The
symbiote
that's
on
my
head
keep
me
seeing
straight
Симбиот
у
меня
в
голове
помогает
мне
видеть
всё
в
истинном
свете.
I
got
it
tatted
on
me
kovu1278
У
меня
это
вытатуировано
- kovu1278.
I
pray
to
God
I
make
it
Я
молюсь
Богу,
чтобы
у
меня
получилось.
And
they
open
up
the
flood
gates
И
они
открывают
шлюзы.
I
ain't
tryna
waste
your
time
Я
не
пытаюсь
тратить
твоё
время,
I'm
just
trying
to
give
you
mine
Я
просто
пытаюсь
подарить
тебе
своё.
But
I've
been
on
my
grind
Но
я
был
в
деле,
I
got
money
on
my
mind
У
меня
на
уме
деньги.
I
don't
wanna
keep
you
waiting
Я
не
хочу
заставлять
тебя
ждать.
All
this
time
that
I've
been
taking
Всё
это
время,
которое
я
тратил.
All
these
miscommunications
Все
эти
недопонимания.
Over
naked
conversations
Из-за
разговоров
пошлового
характера.
I
don't
wanna
make
you
hate
me
Я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
ненавидела.
I
got
time
that
I'm
not
wasting
У
меня
есть
время,
которое
я
не
трачу
впустую.
I
don't
wanna
keep
you
waiting
Я
не
хочу
заставлять
тебя
ждать.
Cause
I
ain't
tryin
to
waste
your
time
Потому
что
я
не
пытаюсь
тратить
твоё
время,
I'm
just
tryin
to
give
you
mine
Я
просто
пытаюсь
подарить
тебе
своё.
But
I
been
on
my
grind
Но
я
был
в
деле,
I
got
money
on
my
mind
У
меня
на
уме
деньги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huai Xin Xu, Chun Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.