Paroles et traduction Cardin Oficial - Cartagenero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cartagena
va
mi
sangre
es
orgullo
desde
chico.
Картахена
— моя
кровь,
горжусь
с
детства.
Por
el
mar
viene
la
droga
y
tu
la
tienes
los
garitos.
Через
море
приходит
наркота,
ты
ее
держишь
в
местах
с
игровыми
автоматами.
Gramos,
Kilos,
papel,
micras
y
picos.
Граммы,
килограммы,
бумага,
микроны
и
шприцы.
Tienes
todo
lo
que
quieras
si
tienes
el
efectivo.
У
тебя
есть
все,
что
захочешь,
если
у
тебя
есть
деньги.
Tirando
billetes
me
tratan
de
estrella.
Разбрасываясь
деньгами,
меня
принимают
за
звезду.
Me
ponen
reservados,
me
regalan
botellas.
Меня
усаживают
в
зарезервированные
места,
преподносят
в
подарок
бутылки.
Ahora
pienso
en
mi
profesor
Сейчас
я
думаю
о
своем
учителе
Y
veo
a
sus
hijos
descargando,
escuchando
mis
temas.
И
вижу
его
детей
в
разгрузке,
слушающих
мои
треки.
No
hay
problema
nena
tu
eres
Не
беспокойся,
детка,
ты
Caramelo,
eres
mi
gitana
y
yo
tu
bandolero.
Конфетка,
ты
моя
цыганка,
а
я
твой
разбойник.
Esos
fekas
me
estan
comiendo
los
huevos.
Эти
наркоманы
достали
меня.
Alo
my
weder
reventando
el
tablero.
Но
черт
возьми,
я
выдавливаю
максимум.
En
el
ring
pin
pin
te
dejo
K.O.
На
ринге
побью
тебя
наотмашь.
En
el
escenario
acabas
colarao.
На
сцене
ты
окажешься
повешенным.
En
el
VIP
te
lo
pongo
dilatao.
В
ВИП-зоне
я
расширю
тебя.
Y
en
un
callejon
te
vamos
a
dejar
violao.
А
в
переулке
мы
изнасилуем
тебя.
Yo
soy
de
calle
y
a
luchar
por
lo
mio.
Я
с
улицы
и
буду
бороться
за
свое.
No
lo
debo
na'
a
nadie
pasito
pasito
es
como
he
subido.
Никому
ничего
не
должен,
я
поднимался
шаг
за
шагом.
La
única
mi
Mare...
que
es
la
que
me
ha
pario.
Единственная
— моя
мать,
которая
меня
родила.
Somos
la
nueva
religión,
Let's
get
it
cabron
lo
tenemos
prendio.
Мы
— новая
религия,
Let's
get
it,
чувак,
у
нас
это
включено.
Me
mola
cuando
estoy
a
solas
con
tu
loba.
Мне
нравится,
когда
я
наедине
с
твоей
волчицей.
Ella
me
dice
hola
y
yo
le
digo:
Она
говорит
мне
"привет",
а
я
ей:
Toma,
Toma,
Toma,
Toma,
Toma,
Toma.
Возьми,
возьми,
возьми,
возьми,
возьми,
возьми.
Yo
soy
su
droga,
su
metadona.
Я
ее
наркотик,
ее
метадон.
Yo
soy
su
adicción
y
si
no
me
tiene
llora
llora.
Я
ее
зависимость,
и
если
меня
нет,
она
плачет,
плачет.
Por
la
emisora,
ahora
el
urban
nuestra
moda.
На
радиостанции,
теперь
наша
мода
- урбан.
Somos
de
barrio
al
que
no
le
guste
que
se
joda.
Мы
с
района,
пусть
не
нравится
— иди
к
черту.
Tu
productor
te
pone
ropitas
y
joyas.
Твой
продюсер
покупает
тебе
одежду
и
драгоценности.
Pero
sigue
siendo
el
mismo
come
pollas.
Но
ты
все
равно
не
перестаешь
быть
тем
же
членососом.
Por
eso
me
la
sudan
tus
visitas
compradas.
Поэтому
мне
плевать
на
твои
купленные
просмотры.
Las
twerkeras
a
las
que
pagas
y
las
casas
alquiladas.
На
танцовщиц,
которым
ты
платишь,
и
на
снятые
дома.
Que
salen
en
tu
clip
no,
son
la
realidad.
Ты
показываешь
в
своем
клипе
не
реальность.
Que
a
mi
pa'
desayunar
me
la
tienen
que
mamar.
Что
за
завтраком
мне
обязаны
сосать.
Dinero
y
fama,
el
porno
y
sus
mujeres.
Деньги
и
слава,
порно
и
их
женщины.
Los
viajes
por
España
las
noches
en
hoteles.
Поездки
по
Испании,
ночи
в
отелях.
No
tenemos
millones,
tenemos
dos
cojones
espinardo
mafia.
У
нас
нет
миллионов,
у
нас
есть
две
яйцa,
мафия
Эспинардо.
Ya
tu
sabes
eeee
Ты
знаешь-эээ
Yo
soy
de
calle
y
a
luchar
por
lo
mio.
Я
с
улицы
и
буду
бороться
за
свое.
No
lo
debo
na'
a
nadie
pasito
pasito
es
como
he
subido.
Никому
ничего
не
должен,
я
поднимался
шаг
за
шагом.
La
única
mi
Mare...
que
es
la
que
me
ha
pario.
Единственная
— моя
мать,
которая
меня
родила.
Somos
la
nueva
religión,
Let's
get
it
cabron
lo
tenemos
prendio.
Мы
— новая
религия,
Let's
get
it,
чувак,
у
нас
это
включено.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cardin Oficial
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.