Paroles et traduction Cardoso - Cicatriz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Repara
repara
nessa
sensatez
Взгляни,
взгляни
на
мою
рассудительность,
Só
não
repara
nessas
cicatrizes
Только
не
смотри
на
эти
шрамы.
Tinta
na
pele
é
da
última
vez
Чернила
на
коже
— в
последний
раз,
O
resultado
dessas
diretrizes
Результат
этих
решений.
Que
eu
senti
Которые
я
чувствовал,
Que
eu
vivi
Которые
я
пережил,
Se
a
minha
pele
é
negatividade
Если
моя
кожа
— это
негатив,
Será
que
tudo
que
vivi
faz
parte?
То,
что
я
пережил,
часть
этого?
Sei
que
ainda
estou
em
fases
Я
знаю,
что
всё
ещё
прохожу
этапы,
Espero
que
o
bom
nunca
chegue
tarde
(Yeah
yeah)
Надеюсь,
хорошее
не
придёт
слишком
поздно.
(Да,
да)
Eu
tenho
sido
formidável
Я
был
потрясающим,
Por
favor
não
me
levantes
o
véu
Пожалуйста,
не
поднимай
мою
завесу.
Se
tua
intenção
não
é
o
papel
Если
твои
намерения
неискренни,
Prefiro
que
não
me
tires
o
chapéu
Я
предпочитаю,
чтобы
ты
не
снимал
с
меня
шляпу.
Voltas
e
voltas
neste
carrossel
Круги
и
круги
на
этой
карусели,
Parede
encharcada
isto
nem
é
mel
Пропитанная
стена,
это
даже
не
мёд.
Cristalina
salgada
na
minha
pele
Кристально
солёная
на
моей
коже,
A
rezar
que
a
raiva,
não
interpele
Молюсь,
чтобы
гнев
не
вмешался.
Cara
trancada
mas
frágil
Лицо
замкнутое,
но
хрупкое,
Minha
confiança
não
é
tátil
Моё
доверие
не
осязаемо.
Amar
por
amar
isto
é
fácil
Любить
ради
любви
— это
легко,
Dócil
e
não
subtil
Послушный
и
не
тонкий.
Repara
repara
nessa
sensatez
Взгляни,
взгляни
на
мою
рассудительность,
Só
não
repara
nessas
cicatrizes
Только
не
смотри
на
эти
шрамы.
Tinta
na
pele
é
da
última
vez
Чернила
на
коже
— в
последний
раз,
O
resultado
dessas
diretrizes
Результат
этих
решений.
Que
eu
senti
Которые
я
чувствовал,
Que
eu
vivi
Которые
я
пережил,
Noites
passadas
em
branco
Бессонные
ночи,
Histórias
terminadas
com
pontas
Истории,
законченные
с
оборванными
Mas
atitudes
são
tantos
Но
поступков
так
много,
Se
não
me
vês,
não
há
nada
a
contar
Если
ты
меня
не
видишь,
то
и
рассказывать
нечего.
Procurei
pelo
perdão
Я
искал
прощения,
Desfazer
o
orgulho
que
me
tira
o
chão
Чтобы
избавиться
от
гордости,
которая
лишает
меня
почвы.
Da
minha
ausência
tenho
noção
Я
осознаю
своё
отсутствие,
Família
desculpa
como
agi,
então
Семья,
простите,
как
я
тогда
поступил.
Perdão,
perdão
Простите,
простите,
Eu
sei
que
tenho
falhado
filho
Я
знаю,
что
я
подводил
тебя,
сын,
Mas
São
precisos
2 pra
dança
o
tango
Но
для
танго
нужны
двое,
Na
disputa
de
umbigos
В
борьбе
пупков.
Sei
do
meu
lado
teimoso
Я
знаю
о
своём
упрямстве,
Mas
pronto
a
começar
de
novo
Но
готов
начать
всё
заново.
Pouco
a
pouco,
ver
te
a
sorrir
Понемногу
видеть
твою
улыбку,
Este
é
o
homem
teu
filho
Cardoso
Вот
он,
твой
сын
Кардозу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cardoso Fernandes
Album
Cicatriz
date de sortie
15-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.