Carequinha, Altamiro Carrilho, Sua Bandinha E Coro Infantil - A Canoa Virou / O Cravo Brigou Com A Rosa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carequinha, Altamiro Carrilho, Sua Bandinha E Coro Infantil - A Canoa Virou / O Cravo Brigou Com A Rosa




A Canoa Virou / O Cravo Brigou Com A Rosa
The Canoe Capsized / The Carnation Quarreled with the Rose
A canoa virou, vou deixar ela virar
The canoe capsized, I'll let it capsize
Foi por causa da Maria que não soube remar
It was because of Maria that I didn't know how to row
A canoa virou, vou deixar ela virar
The canoe capsized, I'll let it capsize
Foi por causa da Maria que não soube remar
It was because of Maria that I didn't know how to row
Se eu fosse um peixinho e soubesse nadar
If I were a little fish and knew how to swim
Tirava a Maria do fundo do mar
I would take Maria from the bottom of the sea
Se eu fosse um peixinho e soubesse nadar
If I were a little fish and knew how to swim
Eu tirava a Maria do fundo do mar
I would get Maria from the bottom of the sea
A canoa virou, vou deixar ela virar
The canoe capsized, I'll let it capsize
Foi por causa da Maria que não soube remar
It was because of Maria that I didn't know how to row
A canoa virou, vou deixar ela virar
The canoe capsized, I'll let it capsize
Foi por causa da Maria que não soube remar
It was because of Maria that I didn't know how to row
O cravo brigou com a rosa
The carnation quarreled with the rose
Debaixo de uma sacada
Under a balcony
O cravo saiu ferido
The carnation was injured
E a rosa despetalada
And the rose was without petals
O cravo ficou doente
The carnation got sick
A rosa foi visitar
The rose went to visit
O cravo teve um desmaio (ah!)
The carnation fainted (ah!)
E a rosa pôs-se a chorar
And the rose started to cry
O cravo brigou com a rosa
The carnation quarreled with the rose
Debaixo de uma sacada
Under a balcony
O cravo saiu ferido
The carnation was injured
E a rosa despetalada
And the rose was without petals





Writer(s): Dominio Publico, Tradicional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.