Paroles et traduction Carganta feat. Raazo - Amante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Si
quieres
espérate
a
que
yo)
(If
you
want,
wait
for
me
to)
Si
quieres
espérate
a
que
yo
If
you
want,
wait
for
me
to
Sabes
que
va
a
ser
mejor
You
know
it'll
be
better
Si
quieres
yo
me
quedaré
solo
If
you
want,
I'll
stay
alone
Porque
nadie
me
lo
hace
mejor
Because
no
one
does
it
better
for
me
¿Que
te
parece?
What
do
you
think?
Si
desaparecemos
If
we
disappear
Cuando
estés
con
el
When
you're
with
him
Recordarás
cómo
fue
un
sueño
You'll
remember
how
it
was
a
dream
Estás
muy
dura
como
para
tener
dueño
You're
too
hard
to
have
an
owner
(Estas
muy
dura
como
pa
tener
dueño)
(You're
too
hard
to
have
an
owner)
Y
yo
soy
amante
del
placer
And
I'm
a
lover
of
pleasure
Perdóname
mujer
Please
forgive
me,
lady.
Yo
sabía
que
tenia
jevo
I
knew
I
had
a
jevo
Pero
tenía
que
comerte
But
I
had
to
eat
you
Tenía
algo
que
ver
It
had
something
to
do
with
it
Con
que
al
anochecer
That
at
dusk
Te
pienso
hasta
el
cansancio
I
think
about
you
until
I'm
exhausted
En
tu
pelo
lacio
In
your
straight
hair
Te
lo
hice
despacio
I
did
it
to
you
slowly
Y
yo
se
que
te
encanta
la
pista
And
I
know
you
love
the
track
Yo
se
que
también
eres
artista
I
know
you're
also
an
artist
Yo
se
que
no
se
nada
de
esto
I
know
I
don't
know
anything
about
this
No
se
como
invitarte
a
salir
ma
I
don't
know
how
to
ask
you
out
No
se
como
invitarte
a
salir
ma
I
don't
know
how
to
ask
you
out
El
problema
lo
pienso
y
lo
pienso
I
think
and
I
think
about
the
problem
Eres
una
perla
ametista
You're
an
amethyst
pearl
Yo
soy
solo
un
negro
con
suerte
I'm
just
a
lucky
black
man
Demasiado
arte
pa
revista
Too
much
art
for
a
magazine
No
compartes
mi
punto
de
vista
You
don't
share
my
point
of
view
Te
robaste
mi
foco
de
atención
You
stole
my
spotlight
Ya
no
quiero
nadie
para
chingar
I
don't
want
anyone
to
fuck
anymore
A
tu
libro
le
falta
emoción
Your
book
lacks
emotion
Le
voy
a
meter
de
mi
tinta
I'm
going
to
put
some
of
my
ink
in
it
Si
tú
no
me
das
corazón
If
you
don't
give
me
heart
Me
quito
mi
corazón
ya
no
hay
razón
pa
que
sirva
I'll
take
my
heart
away.
There's
no
reason
for
it
to
work
anymore.
Soy
amante
del
caos
I'm
a
lover
of
chaos
Y
el
está
equivocado
And
he's
wrong
(Si
cree
que
piensas
en
el
cuando
te
muerdes
la
boca)
(If
he
thinks
you
think
of
him
when
you
bite
your
lip)
Si
quieres
espérate
a
que
yo
If
you
want,
wait
for
me
to
Sabes
que
nada
mejor
You
know
nothing
is
better
Si
quieres
yo
me
quedaré
solo
If
you
want,
I'll
stay
alone
Porque
nadie
me
lo
hace
mejor
Because
no
one
does
it
better
for
me
¿Que
te
parece?
What
do
you
think?
Si
desaparecemos
If
we
disappear
Cuando
estés
con
el
When
you're
with
him
Recordarás
You'll
remember
Yo
me
conformo
con
ser
tu
amante
I'm
okay
with
being
your
lover.
Pero
en
verdad
quiero
ser
oficial
But
I
really
want
to
be
official.
De
ese
bobo
tú
tienes
que
olvidarte
You
have
to
forget
about
that
fool
Como
yo
el
no
te
sabe
tocar
Like
me,
he
doesn't
know
how
to
touch
you
Vente
para
acá
Come
over
here
El
solo
te
hace
mal
He's
only
bad
for
you
Y
te
juro
que
si
me
lo
pides
la
luna
te
voy
a
bajar
And
I
swear
if
you
ask
me
I'll
get
the
moon
for
you
Porque
tú
eres
la
única
reina
sin
túnica
Because
you
are
the
only
queen
without
a
tunic
La
musa
que
me
inspira
a
hacer
música
The
muse
that
inspires
me
to
make
music
Si
pasas
una
noche
conmigo
vas
a
alucinar
If
you
spend
one
night
with
me
you
will
hallucinate
Aunque
te
encuentres
lúcida
Even
if
you
are
lucid
Es
que
tú
eres
única
Because
you're
one
of
a
kind
Tu
eres
la
única
You're
one
of
a
kind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Subero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.