Paroles et traduction Carganta - Ángeles
Para
curarme
no
pasaron
días
Чтобы
исцелиться,
мне
не
потребовались
дни,
Ya
pasó
el
mesías
Уже
прошел
мессия,
Tengo
sueños
de
amnistía
Мне
снятся
сны
об
амнистии,
Tengo
miedo
de
que
siga
Я
боюсь,
что
продолжится
Lo
que
yo
quería
То,
чего
я
хотел.
Era
justo
esto
Это
было
именно
то,
Pero
en
mi
injusto
puesto
Но
на
моем
несправедливом
месте
Digo
"mala
mía"
Я
говорю:
"Моя
вина",
Aunque
ellos
se
rían
Хотя
они
смеются.
Luego
de
sentirme
apuesto
После
того,
как
почувствовал
себя
красивым,
Brego
mas
que
el
resto
Борюсь
больше
остальных,
Yo
ando
más
hambriento
Я
еще
более
голоден
De
música
y
textos
До
музыки
и
текстов.
No
robo
ni
como
a
mordiscos
Я
не
ворую
и
не
ем
укусами
La
droga
que
uso
no
la
hago
yo
mismo
Наркотик,
который
я
употребляю,
я
не
делаю
сам.
En
otra
dimensión
yo
soy
un
artista
В
другом
измерении
я
— художник,
Y
en
esta
siento
que
no
estoy
en
la
lista
А
в
этом
чувствую,
что
меня
нет
в
списке.
Es
que
aun
pierdo
el
tiempo
Дело
в
том,
что
я
все
еще
теряю
время,
Malgasto
mi
aliento
Растрачиваю
свое
дыхание,
Y
tengo
expectativas
bajas
И
у
меня
низкие
ожидания.
Después
que
la
caliento
После
того,
как
я
разогреюсь,
Siento
un
frío
intenso
Чувствую
сильный
холод.
Mi
mundo
ahora
es
una
caja
Мой
мир
теперь
— коробка.
Le
importa
una
raja
Тебе
наплевать,
Que
la
cuestión
no
encaja
Что
дело
не
клеится.
No
está
satisfecha
Ты
не
удовлетворена,
Por
más
que
lo
haga
Как
бы
я
ни
старался.
Recuerdo
todas
las
fechas
Я
помню
все
даты,
Gasto
toa
mi
plata
Трачу
все
свои
деньги,
Y
más
damas
arrechas
me
lanzan
miradas
И
все
больше
злых
дам
бросают
на
меня
взгляды.
O
eres
Max
Cady
Или
ты
Макс
Кэди,
O
eres
Sam
Bowden
Или
ты
Сэм
Боуден.
Decirte
quien
eres
no
me
corresponde
Говорить
тебе,
кто
ты,
— не
мое
дело,
Pero
ver
que
te
escondes
Но
видеть,
как
ты
прячешься
En
un
cuarto
de
espejos
В
комнате
зеркал
—
Un
truco
tan
viejo
Такой
старый
трюк.
El
miedo
es
tu
uniforme
Страх
— твоя
униформа.
Siempre
le
hablo
a
alguien
Я
всегда
говорю
с
кем-то,
Solo
tu
sabes
quien
es,
huh?
Только
ты
знаешь,
кто
это,
а?
Aveces
me
siento
un
alien
Иногда
я
чувствую
себя
пришельцем.
Aquí
arriba
hay
una
fiesta
Здесь,
наверху,
вечеринка
De
ángeles
bonitos
Красивых
ангелов,
Comprando
pistolas
Покупающих
пистолеты.
Tu
estabas
hace
un
ratico
Ты
была
здесь
недавно,
Jugabas
a
estar
sola
Играла
в
одиночество.
Siempre
le
hablo
a
alguien
Я
всегда
говорю
с
кем-то,
Solo
tu
sabes
quien
es,
huh?
Только
ты
знаешь,
кто
это,
а?
Aveces
me
siento
un
alien
Иногда
я
чувствую
себя
пришельцем.
Aquí
arriba
hay
una
fiesta
Здесь,
наверху,
вечеринка
De
ángeles
bonitos
Красивых
ангелов,
Comprando
pistolas
Покупающих
пистолеты.
Tu
estabas
hace
un
ratico
Ты
была
здесь
недавно,
Jugabas
a
estar
sola
Играла
в
одиночество.
Si
llegaste
hasta
aquí
sabes
que
no
soy
romántico
Если
ты
дошла
до
этого
места,
ты
знаешь,
что
я
не
романтик,
Pero
al
menos
feliz
de
hacerte
comer
piso
Но,
по
крайней
мере,
я
рад,
что
заставил
тебя
упасть.
Después
de
mi
acto
После
моего
выступления
Me
esperan
los
pacos
Меня
ждут
копы.
Yo
he
visto
milagros
Я
видел
чудеса,
Y
aún
así
no
llamo
И
все
же
я
не
звоню.
Solo
un
reclamo
Только
одна
жалоба,
Pajarito
verde
Зеленая
птичка.
No
digas
te
amo
Не
говори
"я
люблю
тебя",
Solo
quiero
verte
amarme
Я
просто
хочу
видеть,
как
ты
любишь
меня.
(Solo
quiero
ver)
(Я
просто
хочу
видеть)
No
digas
te
amo
Не
говори
"я
люблю
тебя",
Solo
quiero
verte
amarme
Я
просто
хочу
видеть,
как
ты
любишь
меня.
(No
digas
nada)
(Не
говори
ничего)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Rodriguez
Album
Ángeles
date de sortie
22-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.