Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Hundred Years from Today
In hundert Jahren von heute
Don't
save
your
kisses
just
pass
them
around
Spare
deine
Küsse
nicht,
gib
sie
einfach
weiter
You'll
find
my
reason
is
logically
sound
Du
wirst
feststellen,
dass
meine
Begründung
logisch
klingt
Who's
gonna
know
that
you
passed
them
around
Wer
wird
wissen,
dass
du
sie
weitergegeben
hast
A
hundred
years
from
today
In
hundert
Jahren
von
heute
Why
crave
a
penthouse
that's
fit
for
a
queen
Warum
nach
einem
Penthouse
verlangen,
das
für
eine
Königin
geeignet
ist
You're
nearer
heaven
on
mama
earth's
green
Du
bist
dem
Himmel
näher
auf
Mutters
grüner
Erde
If
you
had
millions
what
would
they
all
mean
Wenn
du
Millionen
hättest,
was
würden
sie
alle
bedeuten
A
hundred
years
from
today
In
hundert
Jahren
von
heute
So
laugh
and
sing
Also
lache
und
singe
Make
love
the
thing
Mach
die
Liebe
zum
Wichtigsten
Be
happy
while
you
may
Sei
glücklich,
solange
du
kannst
There's
always
one
Es
gibt
immer
einen
Beneath
the
sun
who's
bound
to
make
you
feel
that
way
Unter
der
Sonne,
der
dich
so
fühlen
lässt
The
moon
is
shining
and
that's
a
good
sign
Der
Mond
scheint
und
das
ist
ein
gutes
Zeichen
Cling
to
me
closer
and
say
you'll
be
mine
Schmiege
dich
enger
an
mich
und
sag,
du
wirst
mein
sein
Remember
baby
we
won't
see
it
shine
Denk
daran,
Liebling,
wir
werden
ihn
nicht
scheinen
sehen
A
hundred
years
from
today
In
hundert
Jahren
von
heute
A
hundred
years
from
today
In
hundert
Jahren
von
heute
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ned Washington, Joe Young, Victor Popular Young
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.