Paroles et traduction Carimi - Ban'm Pemisyon
Ban'm Pemisyon
Дай мне разрешение
Mademoiselle
je
vous
aimes
Мадмуазель,
я
люблю
вас
Ou
pa
kounen
ki
jan
la
viw
ka
bel
Вы
не
представляете,
какой
прекрасной
может
быть
ваша
жизнь
Ou
pa
konen
ki
jan
la
vi
nou
ka
bel
cherie
Вы
не
представляете,
какой
прекрасной
может
быть
наша
жизнь,
дорогая
Ou
pa
konen
ki
jan
la
vi
nou
ka
bel
cherie
Вы
не
представляете,
какой
прекрасной
может
быть
наша
жизнь,
дорогая
Kite
mantre
lan
viw
doudou
Позвольте
мне
показать
вам,
дорогая
Se
pa
fot
mwen
cheri
si
lanmou
mete
pye
Это
не
моя
вина,
дорогая,
что
любовь
пустила
корни
Se
pa
fot
mwen
cherie
si
nou
paka
zanmi
Это
не
моя
вина,
дорогая,
что
мы
не
можем
быть
просто
друзьями
Tandem
bien
le
mwen
diw
Хорошо
же,
когда
я
говорю
вам
Mwen
sonw
andikape
lanmou
Я
инвалид
любви
Pa
tuipem
pa
jetem
Не
убивайте
меня,
не
бросайте
меня
Kombien
fwa
sa
rive,
la
lin
change
katye
Сколько
раз
это
случалось,
луна
меняет
район
Louvri
jew
louvri
kew
se
mwen
ki
pot
bonew
Откройте
свои
глаза,
откройте
свое
сердце,
это
я
несу
вам
добро
Tandem
bien
le
mwen
diw
Хорошо
же,
когда
я
говорю
вам
Mwen
sonw
andikape
lanmou
Я
инвалид
любви
Pa
tuipem
pa
jetem
Не
убивайте
меня,
не
бросайте
меня
Mil
fwa
mwen
repetew
Тысячу
раз
я
повторяю
вам
Ou
se
tout
sam
reve
Вы
— всё,
о
чем
я
мечтаю
Banmwen
cherie,
banm
pemission
Дайте
мне,
дорогая,
дайте
мне
разрешение
Banm
pemisyion
pou
mwen
esclave
ou
Дайте
мне
разрешение
быть
вашим
рабом
Banm
pemisyion
pou
mwen
lan
pye'w
chak
jou
Дайте
мне
разрешение
быть
у
ваших
ног
каждый
день
Banm
pemisyion
pou'm
bokotew
Дайте
мне
разрешение
быть
рядом
с
вами
Banm
pemisyion
pou
mwen
lan
viw
Дайте
мне
разрешение
быть
в
вашей
жизни
Mademoiselle
je
vous
aimes
Мадмуазель,
я
люблю
вас
Tout
kote'w
fe
mwen
la
deyew
Везде,
где
вы
есть,
я
там
с
вами
Repon
mwen
non
souple
Ответьте
мне,
пожалуйста,
нет
Ou
vlem
limen
bouji
nan
pyew
Вы
хотите
зажечь
свечу
в
своей
душе
Tanpri
vire
gadem
Пожалуйста,
обернитесь
и
посмотрите
на
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): richard cavé, glenny benoit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.