Carimi - Fe'm Kado'w - traduction des paroles en allemand

Fe'm Kado'w - Carimitraduction en allemand




Fe'm Kado'w
Schenk dich mir
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Gadé moin, moin si frajil
Schau mich an, ich bin so zerbrechlich
Yon lè-m gen, yon moin tris
Mal bin ich stark, mal bin ich traurig
Joyeux et mélancolique
Fröhlich und melancholisch
Wi chéri moin romantik
Ja, Schatz, ich bin romantisch
Moin pòt lanmou nan pla min-w
Ich lege die Liebe in deine Handfläche
rinmin, moin konn rinmin
Es ist lieben, ich weiß nur, wie man liebt
Lè-w souri, kè-m louvri
Wenn du lächelst, öffnet sich mein Herz
Son zwazo kapé chanté
Wie ein Vogel, der singt
Pou di-m m-gintan rivé
Um mir zu sagen, dass ich angekommen bin
Gadé moin, moin vlé montré-w
Schau mich an, ich will dir zeigen
Tristès avèk féblès moin
Meine Traurigkeit und meine Schwäche
Pou pa di ou pat konnin
Damit du nicht sagst, du hättest es nicht gewusst
Refrain:
Refrain:
Cheri fè-m kado-w
Schatz, schenk dich mir
Pa kité pyé-m chapé pou-m pa retounin
Lass mich nicht fortgehen, damit ich nicht umkehre
Cheri fè-m kado-w
Schatz, schenk dich mir
Ma-p kouvri-w ak zetwal lalin gin pou-l jalou
Ich werde dich mit Sternen bedecken, der Mond wird neidisch sein
Cheri fè-m kado-w
Schatz, schenk dich mir
Chak kouté pyé-m pilé yon sous kap pété
Jeder Schritt, den mein Fuß setzt, lässt eine Quelle sprudeln
Cheri fè-m kado-w
Schatz, schenk dich mir
Pa kité-m alé lwin
Lass mich nicht weit weggehen
Oooh Oooh Ooh
Oooh Oooh Ooh
Gadé moin, moin bezwen tandrès
Schau mich an, ich brauche Zärtlichkeit
Tankou on timoun ki blésé
Wie ein verletztes Kind
Cheri ki bezwen karès
Schatz, das Liebkosungen braucht
Gadé moin lanmou sèl mèt
Schau mich an, die Liebe ist der einzige Meister
Lanmou fèt pou moin cheri
Die Liebe ist für mich gemacht, Schatz
Lanmou fèt pou moin
Die Liebe ist für mich gemacht
Refrain:
Refrain:
Cheri fè-m kado-w
Schatz, schenk dich mir
Pa kité pyé-m chapé pou-m pa retounin
Lass mich nicht fortgehen, damit ich nicht umkehre
Cheri fè-m kado-w
Schatz, schenk dich mir
Ma-p kouvri-w ak zetwal lalin gin pou-l jalou
Ich werde dich mit Sternen bedecken, der Mond wird neidisch sein
Cheri fè-m kado-w
Schatz, schenk dich mir
Chak kouté pyé-m pilé yon sous kap pété
Jeder Schritt, den mein Fuß setzt, lässt eine Quelle sprudeln
Cheri fè-m kado-w
Schatz, schenk dich mir
Pa kité-m alé lwen
Lass mich nicht weit weggehen
Oooh Oooh Ooh
Oooh Oooh Ooh
É-m tchipé tout sak rwa, sak prézidan, oohh
Und ich pfeife auf alle Könige, alle Präsidenten, oohh
É-m m-gonflé tankou Pan (Paon)
Und ich plustere mich auf wie ein Pfau
Kou gran PanPan, han han han hann ...
Wie der große Pfau, han han han hann ...
Jodi-a plis ki on pwomès
Heute ist es mehr als ein Versprechen
Humm, on déklarasyon damou
Humm, es ist eine Liebeserklärung
Woooh ooohh ahh ahh,
Woooh ooohh ahh ahh,
Woooh ooohh ahh ahh,
Woooh ooohh ahh ahh,
Woooh ooohh ahh ahh,
Woooh ooohh ahh ahh,
Woooh ooohh ahh ahh.
Woooh ooohh ahh ahh.
Moin pral briyé koté moin rété
Ich werde leuchten, wo immer ich bin
Moin pral rinmin tout sa ou rinmin
Ich werde alles lieben, was du liebst
(Minm Bonbyé pap fè-m chanjé lidé)
(Selbst Gott wird mich nicht umstimmen)
Moin sèmanté ou pi bèl péché-m
Ich schwöre, du bist meine schönste Sünde
É nan jé-w po solèy lévé
Und in deinen Augen geht die Sonne auf
(Minm Bonbyé pap fè-m chanjé lidé)
(Selbst Gott wird mich nicht umstimmen)
Menm Bondyé pap fè-m
Selbst Gott wird mich nicht...
Woooh ooohh ahh ahh,
Woooh ooohh ahh ahh,
Woooh ooohh ahh ahh,
Woooh ooohh ahh ahh,
Woooh ooohh ahh ahh,
Woooh ooohh ahh ahh,
Woooh ooohh ahh ahh.
Woooh ooohh ahh ahh.
Cheri!
Schatz!
Moin pral briyé koté moin rété
Ich werde leuchten, wo immer ich bin
Moin pral rinmin tout sa ou rinmin
Ich werde alles lieben, was du liebst
(Minm Bonbyé pap fè-m chanjé lidé)
(Selbst Gott wird mich nicht umstimmen)
(Moin sèmanté)
(Ich schwöre)
Moin sèmanté ou pi bèl péché-m
Ich schwöre, du bist meine schönste Sünde
É nan jé-w po solèy lévé
Und in deinen Augen geht die Sonne auf
(Minm Bonbyé pap fè-m chanjé lidé)
(Selbst Gott wird mich nicht umstimmen)
Refrain:
Refrain:
Cheri fè-m kado-w
Schatz, schenk dich mir
Pa kité pyé-m chapé pou-m pa retounin
Lass mich nicht fortgehen, damit ich nicht umkehre
Cheri fè-m kado-w
Schatz, schenk dich mir
Ma-p kouvri-w ak zetwal lalin gin pou-l jalou
Ich werde dich mit Sternen bedecken, der Mond wird neidisch sein
Cheri fè-m kado-w
Schatz, schenk dich mir
Chak kouté pyé-m pilé yon sous kap pété
Jeder Schritt, den mein Fuß setzt, lässt eine Quelle sprudeln
Cheri fè-m kado-w
Schatz, schenk dich mir
Pa kité-m alé lwen
Lass mich nicht weit weggehen
Cheri fè-m kado-w (x4)
Schatz, schenk dich mir (x4)





Writer(s): Carimi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.