Carimi - Fen'm kado'w - traduction des paroles en allemand

Fen'm kado'w - Carimitraduction en allemand




Fen'm kado'w
Schenk dich mir
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Gadé moin, moin si frajil
Schau mich an, ich bin so zerbrechlich
Yon lè-m gen, yon moin tris
Mal bin ich froh, mal bin ich traurig
Joyeux et mélancolique
Fröhlich und melancholisch
Wi chéri moin romantik
Ja Liebling, ich bin romantisch
Moin pòt lanmou nan pla min-w
Ich lege die Liebe in deine Hand
rinmin, moin konn rinmin
Zu lieben, das ist es, was ich kann
Lè-w souri, kè-m louvri
Wenn du lächelst, öffnet sich mein Herz
Son zwazo kapé chanté
Es ist wie ein Vogel, der singt
Pou di-m m-gintan rivé
Um mir zu sagen, dass ich schon angekommen bin
Gadé moin, moin vlé montré-w
Schau mich an, ich will dir zeigen
Tristès avèk féblès moin
Meine Traurigkeit und meine Schwäche
Pou pa di ou pat konnin
Damit du nicht sagst, du hättest es nicht gewusst
Cheri fè-m kado-w
Liebling, schenk dich mir
Pa kité pyé-m chapé pou-m pa retounin
Lass meine Füße nicht davonlaufen, damit ich nicht umkehre
Cheri fè-m kado-w
Liebling, schenk dich mir
Ma-p kouvri-w ak zetwal lalin gin pou-l jalou
Ich werde dich mit Sternen bedecken, der Mond wird neidisch sein
Cheri fè-m kado-w
Liebling, schenk dich mir
Chak kouté pyé-m pilé yon sous kap pété
Überall, wo mein Fuß auftritt, wird eine Quelle entspringen
Cheri fè-m kado-w
Liebling, schenk dich mir
Pa kité-m alé lwin
Lass mich nicht weit gehen
Oooh Oooh Ooh
Oooh Oooh Ooh
Gadé moin, moin bezwen tandrès
Schau mich an, ich brauche Zärtlichkeit
Tankou on timoun ki blésé
Wie ein Kind, das verletzt ist
Cheri ki bezwen karès
Liebling, das Liebkosungen braucht
Gadé moin lanmou sèl mèt
Schau mich an, die Liebe ist der einzige Meister
Lanmou fèt pou moin cheri
Die Liebe ist für mich gemacht, Liebling
Lanmou fèt pou moin
Die Liebe ist für mich gemacht
Cheri fè-m kado-w
Liebling, schenk dich mir
Pa kité pyé-m chapé pou-m pa retounin
Lass meine Füße nicht davonlaufen, damit ich nicht umkehre
Cheri fè-m kado-w
Liebling, schenk dich mir
Ma-p kouvri-w ak zetwal lalin gin pou-l jalou
Ich werde dich mit Sternen bedecken, der Mond wird neidisch sein
Cheri fè-m kado-w
Liebling, schenk dich mir
Chak kouté pyé-m pilé yon sous kap pété
Überall, wo mein Fuß auftritt, wird eine Quelle entspringen
Cheri fè-m kado-w
Liebling, schenk dich mir
Pa kité-m alé lwen
Lass mich nicht weit gehen
Oooh Oooh Ooh
Oooh Oooh Ooh
É-m tchipé tout sak rwa, sak prézidan, oohh
Und ich verachte alle, die Könige sind, die Präsidenten sind, oohh
É-m m-gonflé tankou Pan (Paon)
Und ich plustere mich auf wie ein Pfau
Kou gran PanPan, han han han hann ...
Wie der große Pfau, han han han hann ...
Jodi-a plis ki on pwomès
Heute ist es mehr als ein Versprechen
Humm, on déklarasyon damou
Humm, es ist eine Liebeserklärung
Woooh ooohh ahh ahh,
Woooh ooohh ahh ahh,
Woooh ooohh ahh ahh,
Woooh ooohh ahh ahh,
Woooh ooohh ahh ahh,
Woooh ooohh ahh ahh,
Woooh ooohh ahh ahh.
Woooh ooohh ahh ahh.
Moin pral briyé koté moin rété
Ich werde leuchten, wo ich bleibe
Moin pral rinmin tout sa ou rinmin
Ich werde alles lieben, was du liebst
(Minm Bonbyé pap fè-m chanjé lidé)
(Nicht einmal Gott wird mich meine Meinung ändern lassen)
Moin sèmanté ou pi bèl péché-m
Ich schwöre, du bist meine schönste Sünde
É nan jé-w po solèy lévé
Und in deinen Augen geht die Sonne auf
(Minm Bonbyé pap fè-m chanjé lidé)
(Nicht einmal Gott wird mich meine Meinung ändern lassen)
Menm Bondyé pap fè-m
Nicht einmal Gott wird mich...
Woooh ooohh ahh ahh,
Woooh ooohh ahh ahh,
Woooh ooohh ahh ahh,
Woooh ooohh ahh ahh,
Woooh ooohh ahh ahh,
Woooh ooohh ahh ahh,
Woooh ooohh ahh ahh.
Woooh ooohh ahh ahh.
Cheri!
Liebling!
Moin pral briyé koté moin rété
Ich werde leuchten, wo ich bleibe
Moin pral rinmin tout sa ou rinmin
Ich werde alles lieben, was du liebst
(Minm Bonbyé pap fè-m chanjé lidé)
(Nicht einmal Gott wird mich meine Meinung ändern lassen)
(Moin sèmanté)
(Ich schwöre)
Moin sèmanté ou pi bèl péché-m
Ich schwöre, du bist meine schönste Sünde
É nan jé-w po solèy lévé
Und in deinen Augen geht die Sonne auf
(Minm Bonbyé pap fè-m chanjé lidé)
(Nicht einmal Gott wird mich meine Meinung ändern lassen)
Cheri fè-m kado-w
Liebling, schenk dich mir
Pa kité pyé-m chapé pou-m pa retounin
Lass meine Füße nicht davonlaufen, damit ich nicht umkehre
Cheri fè-m kado-w
Liebling, schenk dich mir
Ma-p kouvri-w ak zetwal lalin gin pou-l jalou
Ich werde dich mit Sternen bedecken, der Mond wird neidisch sein
Cheri fè-m kado-w
Liebling, schenk dich mir
Chak kouté pyé-m pilé yon sous kap pété
Überall, wo mein Fuß auftritt, wird eine Quelle entspringen
Cheri fè-m kado-w
Liebling, schenk dich mir
Pa kité-m alé lwen
Lass mich nicht weit gehen
Cheri fè-m kado-w
Liebling, schenk dich mir
(Merci à KàthoOu BabyshoOù pour cettes paroles)
(Danke an KàthoOu BabyshoOù für diesen Text)





Writer(s): Carlo Vieux, Gregory Chery, Richard Cavé


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.