Carin Leon - Me Trai Loquito - En Vivo - traduction des paroles en allemand

Me Trai Loquito - En Vivo - Carin Leontraduction en allemand




Me Trai Loquito - En Vivo
Sie macht mich verrückt - Live
Quien la ve cómo camina, se enamora
Wer sie gehen sieht, verliebt sich.
Seguro sabe lo que tiene y se le nota
Sicher weiß sie, was sie hat, und man merkt es ihr an.
Vo' a la escuela, a la fiesta, na' más por salir con ella
Ich geh' zur Schule, zur Party, nur um mit ihr auszugehen.
Saco mis ahorros del banco pa' comprarle lo que quiera
Ich hebe mein Erspartes von der Bank ab, um ihr zu kaufen, was sie will.
Me gusta ver cómo ella se menea
Ich liebe es zu sehen, wie sie sich wiegt.
Me encanta mirar el vaivén de sus caderas
Ich liebe es, das Schwingen ihrer Hüften zu beobachten.
Esa faldita cortita yo siento me coquetea
Dieser kurze Rock, ich fühle, er flirtet mit mir.
No le pongo un pero, si me fascina de pies a cabeza
Ich habe nichts auszusetzen, sie fasziniert mich von Kopf bis Fuß.
No voy a negar, me trae loquito
Ich werde es nicht leugnen, sie macht mich verrückt.
Es exactamente lo que necesito
Sie ist genau das, was ich brauche.
Y quisiera me diera quebrado, aunque sea tantito
Und ich wünschte, sie gäbe mir nach, auch nur ein kleines bisschen.
Mis ojos no han visto en el mundo algo más bonito
Meine Augen haben auf der Welt nichts Schöneres gesehen.
Me voy a enredar, para la quiero
Ich werde mich auf sie einlassen, ich will sie für mich.
Aunque tenga dueño, eso es lo de menos
Auch wenn sie einen Freund hat, das ist Nebensache.
Quisiera gritar que me gusta a los cuatro vientos
Ich möchte in alle vier Winde hinausrufen, dass sie mir gefällt.
Y me voy a armar de valor pa' robarle un beso
Und ich werde all meinen Mut zusammennehmen, um ihr einen Kuss zu stehlen.
Me gusta ver cómo ella se menea
Ich liebe es zu sehen, wie sie sich wiegt.
Me encanta mirar el vaivén de sus caderas
Ich liebe es, das Schwingen ihrer Hüften zu beobachten.
Esa faldita cortita yo siento me coquetea
Dieser kurze Rock, ich fühle, er flirtet mit mir.
No le pongo un pero, si me fascina de pies a cabeza
Ich habe nichts auszusetzen, sie fasziniert mich von Kopf bis Fuß.
No voy a negar, me trae loquito
Ich werde es nicht leugnen, sie macht mich verrückt.
Es exactamente lo que necesito
Sie ist genau das, was ich brauche.
Quisiera me diera quebrado, aunque sea tantito
Und ich wünschte, sie gäbe mir nach, auch nur ein kleines bisschen.
Mis ojos no han visto en el mundo algo más bonito
Meine Augen haben auf der Welt nichts Schöneres gesehen.
Me voy a enredar, para la quiero
Ich werde mich auf sie einlassen, ich will sie für mich.
Aunque tenga dueño, eso es lo de menos
Auch wenn sie einen Freund hat, das ist Nebensache.
Quisiera gritar que me gusta a los cuatro vientos
Ich möchte in alle vier Winde hinausrufen, dass sie mir gefällt.
Y me voy a armar de valor pa' robarle un beso
Und ich werde all meinen Mut zusammennehmen, um ihr einen Kuss zu stehlen.





Writer(s): Emmanuel Delgado, Jose Payan, Julio Nápoles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.