Carin Leon - ⁠Aviso importante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carin Leon - ⁠Aviso importante




⁠Aviso importante
Important Notice
Atención
Attention
Aviso importante
Important notice
Este terco, orgulloso y mamón se cansó de rogarte
This stubborn, proud, and conceited man is tired of begging you
Atención
Attention
El perro está de vuelta
The dog is back
No por elección, pero al final me vale madre
Not by choice, but in the end, I don't give a damn
Con la correa suelta
Off the leash
Quisiera quererte, pero no te dejas
I'd like to love you, but you won't let me
Entre más me acerco, más te alejas
The closer I get, the further you pull away
Quisiera chulearte el pelo y las cejas
I'd like to compliment your hair and eyebrows
Con todo respeto, las otras quedan pendejas
With all due respect, the other girls are nothing compared to you
Porque, de todas, eres la más hermosa
Because, out of all of them, you're the most beautiful
Pero, al parecer, buscamos diferentes cosas
But, apparently, we're looking for different things
Yo quiero cuidarte, regalarte rosas
I want to take care of you, give you roses
Y tú, contestarme cada 24 horas
And you, to reply to me every 24 hours
Yo no esperaba que sintieras lo que siento
I didn't expect you to feel what I feel
Yo me conformaba con el 50 por ciento
I would have settled for 50 percent
Atención
Attention
Aviso importante
Important notice
Este terco, orgulloso y mamón se cansó de rogarte
This stubborn, proud, and conceited man is tired of begging you
Atención
Attention
El perro está de vuelta
The dog is back
No por elección, pero al final me vale madre
Not by choice, but in the end, I don't give a damn
Con la correa suelta
Off the leash
Quisiera quererte, pero no te dejas
I'd like to love you, but you won't let me
Entre más me acerco, más te alejas
The closer I get, the further you pull away
Quisiera chulearte el pelo y las cejas
I'd like to compliment your hair and eyebrows
Con todo respeto, las otras quedan pendejas
With all due respect, the other girls are nothing compared to you
Porque, de todas, eres la más hermosa
Because, out of all of them, you're the most beautiful
Pero, al parecer, buscamos diferentes cosas
But, apparently, we're looking for different things
Yo quiero cuidarte, regalarte rosas
I want to take care of you, give you roses
Y tú, contestarme cada 24 horas
And you, to reply to me every 24 hours
Yo no esperaba que sintieras lo que siento
I didn't expect you to feel what I feel
Yo me conformaba con el 50 por ciento
I would have settled for 50 percent
Uh, uh
Uh, uh





Writer(s): Diego Bolela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.