Carin Leon feat. Don Zares - Para Mi Viejo - En Vivo - traduction des paroles en allemand

Para Mi Viejo - En Vivo - Don Zares , Carin Leon traduction en allemand




Para Mi Viejo - En Vivo
Für meinen Alten - Live
Una copa más para el amigo
Noch ein Glas für den Freund,
Que engalana mi celebración
Der meine Feier schmückt,
El que hoy y siempre está conmigo
Der heute und immer bei mir ist,
No esperando una retribución
Ohne eine Gegenleistung zu erwarten.
Una copa más para este viejo
Noch ein Glas für diesen Alten,
Porque su presencia es todo un honor
Denn seine Anwesenheit ist eine große Ehre.
Si él por se ha jugado el pellejo
Wenn er für mich seine Haut riskiert hat,
Yo por él apago a brincos el sol
Würde ich für ihn springend die Sonne löschen.
Yo era niño y me habló de estrellas
Ich war ein Kind und er erzählte mir von Sternen,
Fui creciendo y las quise alcanzar
Ich wuchs heran und wollte sie erreichen.
Pero me dio de golpes la vida
Aber das Leben traf mich hart,
Y él dijo "Aquí sigo, levántate ya"
Und er sagte: "Ich bin hier, steh auf."
Era sordo y me habló de canciones
Ich war taub und er erzählte mir von Liedern,
Yo era nada y me dio a mi mamá
Ich war nichts und er gab mir meine Mama.
Y si me enseñaste pasiones
Und wenn du mich Leidenschaften gelehrt hast,
Yo con todo gusto te canto, papá
Singe ich dir mit aller Freude, Papa.
Una copa más para mi viejo
Noch ein Glas für meinen Alten,
Porque sus consejos hoy quieren brindar
Denn seine Ratschläge wollen heute anstoßen.
Yo les cuento que tanto lo quiero
Ich erzähle euch, wie sehr ich ihn liebe,
Y él por hasta cuenta a gotas el mar
Und er für mich zählt sogar tropfenweise das Meer.
Yo era niño y me habló de estrellas
Ich war ein Kind und er erzählte mir von Sternen,
Fui creciendo y las quise alcanzar
Ich wuchs heran und wollte sie erreichen.
Pero me dio de golpes la vida
Aber das Leben traf mich hart,
Y él dijo "Aquí sigo, levántate ya"
Und er sagte: "Ich bin hier, steh auf."
Era sordo y me habló de canciones
Ich war taub und er erzählte mir von Liedern,
Yo era nada y me dio a mi mamá
Ich war nichts und er gab mir meine Mama.
Y si me enseñaste pasiones
Und wenn du mich Leidenschaften gelehrt hast,
Yo con todo gusto te canto, papá
Singe ich dir mit aller Freude, Papa.





Writer(s): Daniel Alejandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.