Carin Leon feat. Los Tepokas - Mi Humilde Imperio - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carin Leon feat. Los Tepokas - Mi Humilde Imperio - En Vivo




Mi Humilde Imperio - En Vivo
Моя скромная империя - Вживую
Es difícil querer estudiar con la panza vacía
Трудно учиться на голодный желудок, милая.
No fue fácil ignorar mi infancia y ver por mi familia
Нелегко было забыть о своем детстве и думать о семье.
Los lujos no los traigo de agencia
Моя роскошь не из салона, дорогая.
De plebe batallé por tortilla
В детстве я боролся за лепешку.
No fue fácil cambiar mis canicas por una carretilla
Нелегко было променять свои шарики на тачку.
Aunque pobre, pero muy contento pasaba los días
Хоть и бедный, но очень довольный проводил дни.
Al lado de mi madre y mi viejo, que tanto quería
Рядом с моей матерью и отцом, которых я так любил.
A golpes nos trataba la vida
Жизнь била нас наотмашь.
Ellos siempre con una sonrisa
Они всегда с улыбкой встречали невзгоды.
Como decía mi padre "Al mal tiempo, siempre dale prisa"
Как говорил мой отец: "Плохой погоде всегда давай ускорение".
Y el amor de los pobres no miente, siempre es verdadero
А любовь бедных не лжет, она всегда настоящая, любимая.
Pues no hay un interés de por medio, es puro y sincero
Ведь здесь нет корысти, она чиста и искренна.
Un pobre se entrega con el alma
Бедняк отдается душой.
Y jamás se fija en la cartera
И никогда не смотрит на кошелек.
Pues por carro tiene un par de piernas y un techo de estrellas
Ведь вместо машины у него пара ног и крыша из звезд.
Escogí este camino que llevo, pues no encontré otro
Я выбрал этот путь, потому что не нашел другого.
Pa′ tener todo lo que quería no tuve otro modo
Чтобы иметь все, что я хотел, у меня не было другого выхода.
Si de niño yo no tuve escuela
Если в детстве у меня не было школы...
Estudiar siempre fue inalcanzable
Учиться всегда было недостижимо.
Tuve que decidir si estudiar o morirme de hambre
Мне пришлось выбирать: учиться или умереть с голоду.
Y el mundo no se hizo pa'l que puede, sino pa′l que quiere
И мир создан не для того, кто может, а для того, кто хочет.
La vida siempre te recompensa cuando te las debe
Жизнь всегда вознаграждает, когда должна.
Dios aprieta, pero nunca ahorca
Бог испытывает, но никогда не душит.
Solamente hay que ser bien paciente
Просто нужно быть терпеливым.
Y tener bien presente que siempre hay que ser buena gente
И всегда помнить, что нужно быть хорошим человеком.
No estoy orgulloso de lo que hago, aunque vivo contento
Я не горжусь тем, что делаю, хотя и живу довольный.
No quisiera que algún día mis hijos siguieran mi ejemplo
Не хотел бы, чтобы мои дети когда-нибудь последовали моему примеру.
Les juro me he partido hasta el alma
Клянусь, я разрывался на части.
Pa' tener todito lo que tengo
Чтобы иметь все, что у меня есть.
Aunque no sepa leer ni escribir, tengo mi humilde imperio
Хотя я не умею ни читать, ни писать, у меня есть моя скромная империя.





Writer(s): Oscar Armando Diaz De Leon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.