Carin Leon feat. Nivel C - Regañando un Acordeón (feat. Nivel C) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carin Leon feat. Nivel C - Regañando un Acordeón (feat. Nivel C)




Regañando un Acordeón (feat. Nivel C)
Scolding an Accordion (feat. Nivel C)
Ah, qué bonitas son las parrandas
Oh, how beautiful the parties are
Con los amigos que aprecio yo
With the friends I appreciate
La mano helada bien entumida
My frozen hand is quite numb
Dándole besos a un caguamón
Kissing a bottle of beer
Canciones caras a puro pelo
Pure songs to the letter
Y regañando un acordeón
And scolding an accordion
Un grito al viento de algún borracho
A shout in the wind of some drunk
Te enchina el cuero pa' emocionar
It makes your skin crawl to excite you
Una hielera sirve de asiento
An ice chest serves as a seat
Donde me acomodo pa' tocar
Where I settle down to play
Desafinado está un bajo sexto
A bass guitar is out of tune
A estas alturas, ya qué más da
At this point, what else can you do
Qué perro siento al ver mis gallos
How great I feel to see my friends
Esos que nunca me han de faltar
Those who will never fail me
Y aunque no sea el gran escenario
And even though it's not a big stage
Me siento grande, si ellos están
I feel great, if they're there
Yo soy su músico y sin rodeos
I'm their musician and without a doubt
Antes que nada, yo soy su fan
First and foremost, I'm their fan
Y aquí seguimos firmes mi compa, carin León
And here we are still going strong my friend, Carin León
Muchísimas gracias, por este gran detalle viejo
Thank you very much, for this great detail my friend
Ay te va, Tamarindo
Here you go, Tamarindo
Esas canciones traen sentimientos
Those songs bring feelings
Y más cuando llora un acordeón
And more so when an accordion cries
Cuando la jalo, siento en el pecho
When I pull it, I feel it in my chest
Cuando está alegre o siente dolor
When it's happy or feels pain
Los botonazos y los sollozos
The button taps and the sobs
Hacen que vibre este corazón
Make this heart vibrate
Si me ven serio, es que me acuerdo
If you see me serious, it's because I remember
De alguna dama, de algún amor
Some lady, some love
Y no es extraño que acabe pedo
And it's not strange that I end up drunk
Cantando una ingrata en un balcón
Singing a serenade on a balcony
Y es redondita si no se asoma
And it's a full moon if she doesn't show up
Para dejarle un polvaderón
To leave her a love note
Cómo quisiera que no amanezca
How I wish the dawn would never come
Quédate Luna y tárdate Sol
Stay Moon and be late Sun
Que traigo una buena borrachera
Because I'm having a good time getting drunk
Con los amigos que quiero yo
With the friends I care for
Búsquenme siempre en la hielera
Always look for me at the ice chest
Que ando regalando mi acordeón
Because I'm giving away my accordion





Writer(s): Javier Gonzalez, Oscar Armando Diaz De Leon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.