Paroles et traduction Carin Leon feat. Nivel C - Regañando un Acordeón (feat. Nivel C)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regañando un Acordeón (feat. Nivel C)
Ругая аккордеон (feat. Nivel C)
Ah,
qué
bonitas
son
las
parrandas
Ах,
как
прекрасны
эти
гулянки
Con
los
amigos
que
aprecio
yo
С
друзьями,
которых
я
ценю
La
mano
helada
bien
entumida
Рука
заледенела,
совсем
онемела,
Dándole
besos
a
un
caguamón
Целуя
бутылку
текилы
Canciones
caras
a
puro
pelo
Дорогие
песни,
играю
от
души,
Y
regañando
un
acordeón
И
ругая
свой
аккордеон.
Un
grito
al
viento
de
algún
borracho
Крик
какого-то
пьяницы
в
ветер
Te
enchina
el
cuero
pa'
emocionar
Пробирает
до
мурашек,
волнует
кровь,
Una
hielera
sirve
de
asiento
Переносной
холодильник
служит
сиденьем,
Donde
me
acomodo
pa'
tocar
Где
я
устраиваюсь,
чтобы
играть.
Desafinado
está
un
bajo
sexto
Расстроен
бас-сексто,
A
estas
alturas,
ya
qué
más
da
Впрочем,
какая
уже
разница.
Qué
perro
siento
al
ver
mis
gallos
Как
же
хорошо
мне
видеть
моих
друзей,
Esos
que
nunca
me
han
de
faltar
Тех,
кто
никогда
меня
не
покинет.
Y
aunque
no
sea
el
gran
escenario
И
пусть
это
не
большая
сцена,
Me
siento
grande,
si
ellos
están
Я
чувствую
себя
великим,
если
они
рядом.
Yo
soy
su
músico
y
sin
rodeos
Я
их
музыкант,
и
без
лишних
слов,
Antes
que
nada,
yo
soy
su
fan
Прежде
всего,
я
их
фанат.
Y
aquí
seguimos
firmes
mi
compa,
carin
León
И
мы
продолжаем,
мой
друг,
Карин
Леон.
Muchísimas
gracias,
por
este
gran
detalle
viejo
Огромное
спасибо
за
этот
прекрасный
подарок,
старина.
Ay
te
va,
Tamarindo
Ну,
держи,
Тамариндо!
Esas
canciones
traen
sentimientos
Эти
песни
полны
чувств,
Y
más
cuando
llora
un
acordeón
И
особенно,
когда
плачет
аккордеон.
Cuando
la
jalo,
siento
en
el
pecho
Когда
я
играю,
я
чувствую
в
груди,
Cuando
está
alegre
o
siente
dolor
Когда
он
весел
или
когда
ему
больно.
Los
botonazos
y
los
sollozos
Нажатия
кнопок
и
всхлипы
Hacen
que
vibre
este
corazón
Заставляют
вибрировать
это
сердце.
Si
me
ven
serio,
es
que
me
acuerdo
Если
вы
видите
меня
серьезным,
это
потому,
что
я
вспоминаю
De
alguna
dama,
de
algún
amor
Какую-то
даму,
какую-то
любовь.
Y
no
es
extraño
que
acabe
pedo
И
неудивительно,
что
я
закончу
пьяным,
Cantando
una
ingrata
en
un
balcón
Распевая
серенады
под
балконом.
Y
es
redondita
si
no
se
asoma
И
всё
идеально,
если
она
не
выглянет,
Para
dejarle
un
polvaderón
Чтобы
оставить
меня
в
облаке
пыли.
Cómo
quisiera
que
no
amanezca
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
не
наступало
утро,
Quédate
Luna
y
tárdate
Sol
Останься,
Луна,
и
не
спеши,
Солнце.
Que
traigo
una
buena
borrachera
Потому
что
я
хорошо
пьян
Con
los
amigos
que
quiero
yo
С
друзьями,
которых
люблю.
Búsquenme
siempre
en
la
hielera
Ищите
меня
всегда
у
холодильника,
Que
ando
regalando
mi
acordeón
Я
дарю
свой
аккордеон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Gonzalez, Oscar Armando Diaz De Leon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.