Carin Leon - A Traves Del Vaso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carin Leon - A Traves Del Vaso




A Traves Del Vaso
A Traves Del Vaso
Para toda mi gente bonita, su compa Carin León
For all my lovely people, your friend Carin León
Jálense plebes
Come on, guys
Quisiera morirme de una buena peda
I would like to die from a good drunk
Porque esto de amarte me trajo problemas
Because loving you brought me nothing but troubles
A través del vaso ya miro tu cara
Through the glass I can see your face
Las ganas de verte, no se van con nada
The desire to see you, doesn't go away with anything
Tengo mucha prisa por ir a buscarte
I am in a hurry to go and find you
Luego me arrepiento, me gana el coraje
Then I regret it, the anger overcomes me
Fue la decepción más grande que he tenido
It was the biggest disappointment I have ever had
Lo que me hiciste es lo peor que he vivido
What you did to me is the worst thing I have ever experienced
Dime, cantinero, sabes de penas
Tell me, bartender, you know about sorrows
¿A los cuántos tragos me olvido de ella?
After how many drinks do I forget about her?
Ella me cambió por unas monedas
She replaced me with some coins
Hoy quiere volver, mejor que no vuelva
Today she wants to come back, better if she doesn't
Porque ya no quiero saber de su vida
Because I don't want to know anything about her life
Recordar sus besos, solo me lastima
Remembering her kisses, it only hurts me
A través del vaso yo la sigo viendo
Through the glass I keep seeing her
Porque como un loco la sigo queriendo
Because like a madman I still love her
La sigo queriendo
I still love her
Y pa′ que sepa cómo ruge el león
And so that she knows how the lion roars
Su compa, Carin León, viejón
Your friend, Carin León, buddy
¡Ámonos!
Let's go!
Y dime, cantinero, sabes de penas
And tell me, bartender, you know about sorrows
¿A los cuántos tragos me olvido de ella?
After how many drinks do I forget about her?
Ella me cambió por unas monedas
She replaced me with some coins
Hoy quiere volver, mejor que no vuelva
Today she wants to come back, better if she doesn't
Porque ya no quiero saber de su vida
Because I don't want to know anything about her life
Recordar sus besos, solo me lastima
Remembering her kisses, it only hurts me
A través del vaso yo la sigo viendo
Through the glass I keep seeing her
Porque como un loco la sigo queriendo
Because like a madman I still love her
La sigo queriendo
I still love her
Ahí quedó y nomás pa' las de vidrio
That's it and only for the glass ones





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros, Geovani Cabrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.