Paroles et traduction Carin Leon - Dinero Fácil (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dinero Fácil (Live)
Easy Money (Live)
Y
esa
es
por
ahí,
de
las
composiciones
And
that's
one
of
the
compositions
Que
ha
grabado
mi
compa
Giovanni
Cadena
That
my
friend
Giovanni
Cadena
recorded
Ahí
se
lo
mandamos,
¡dice!
There
we
send
it
to
you,
he
says!
Depende
cómo
se
las
cuente,
me
van
a
creer
Depending
on
how
they
tell
it,
they'll
believe
me
Que
puro
dinerito
fácil
sabemos
hacer
That
we
only
know
how
to
make
easy
money
Que
la
cabeza
no
nos
da
pa'
más
That
our
brains
aren't
capable
of
more
Que
se
nos
da
eso
de
gente
matar
That
we're
good
at
killing
people
Tan
solo
miran
al
mafioso
y
no
miran
pa'trás
They
only
look
at
the
gangster
and
don't
look
behind
them
Que,
porque
muevo
kilos
blancos,
no
soy
de
bien
That
because
I
move
white
kilos,
I'm
not
good
Y
como
todo
un
delincuente,
muy
bien
me
ven
And
like
a
delinquent,
they
see
me
very
well
Que
no
tardan
en
darme
crank
That
they
don't
take
long
to
give
me
meth
Les
sobra
boca,
les
encanta
hablar
They
have
no
filter,
they
love
to
talk
Quisiera
verlos
solo
un
día,
pero
en
mi
lugar
I'd
like
to
see
them
for
just
one
day,
but
in
my
place
Dinero
fácil,
sí,
¿cómo
no?
Easy
money,
yes,
why
not?
Si
nunca
has
visto
a
la
huesuda
If
you've
never
seen
the
Grim
Reaper
Poniéndote
cola
en
un
Convoy
Putting
a
price
on
your
head
Dinero
fácil,
sí,
¿cómo
no?
Easy
money,
yes,
why
not?
Cuando
hasta
la
misma
manada
When
even
the
same
pack
Atrás
del
cuero
del
león
Is
after
the
lion's
hide
Tal
vez,
el
dinero
sí
está
fácil
Maybe
money
is
easy
Durar
está
cabrón
But
survival
is
tough
Que,
porque
muevo
kilos
blancos,
no
soy
de
bien
That
because
I
move
white
kilos,
I'm
not
good
Y
como
todo
un
delincuente,
muy
bien
me
ven
And
like
a
delinquent,
they
see
me
very
well
Que
no
tardan
en
darme
crank
That
they
don't
take
long
to
give
me
meth
Les
sobra
boca,
les
encanta
hablar
They
have
no
filter,
they
love
to
talk
Quisiera
verlos
solo
un
día,
pero
en
mi
lugar
I'd
like
to
see
them
for
just
one
day,
but
in
my
place
Dinero
fácil,
sí,
¿cómo
no?
Easy
money,
yes,
why
not?
Si
nunca
has
visto
a
la
huesuda
If
you've
never
seen
the
Grim
Reaper
Poniéndote
cola
en
un
Convoy
Putting
a
price
on
your
head
Dinero
fácil,
sí,
¿cómo
no?
Easy
money,
yes,
why
not?
Cuando
hasta
la
misma
manada
When
even
the
same
pack
Atrás
del
cuero
del
león
Is
after
the
lion's
hide
Tal
vez,
el
dinero
sí
está
fácil
Maybe
money
is
easy
Durar
está
cabrón
But
survival
is
tough
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Gonzalez "el Tamarindo", Oscar Armando Diaz De Leon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.