Carin Leon - Dinero Fácil (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carin Leon - Dinero Fácil (Live)




Dinero Fácil (Live)
Easy Money (Live)
Y esa es por ahí, de las composiciones
And that's one of the compositions
Que ha grabado mi compa Giovanni Cadena
That my friend Giovanni Cadena recorded
Ahí se lo mandamos, ¡dice!
There we send it to you, he says!
Véalo
Take a look at it
Depende cómo se las cuente, me van a creer
Depending on how they tell it, they'll believe me
Que puro dinerito fácil sabemos hacer
That we only know how to make easy money
Que la cabeza no nos da pa' más
That our brains aren't capable of more
Que se nos da eso de gente matar
That we're good at killing people
Tan solo miran al mafioso y no miran pa'trás
They only look at the gangster and don't look behind them
Que, porque muevo kilos blancos, no soy de bien
That because I move white kilos, I'm not good
Y como todo un delincuente, muy bien me ven
And like a delinquent, they see me very well
Que no tardan en darme crank
That they don't take long to give me meth
Les sobra boca, les encanta hablar
They have no filter, they love to talk
Quisiera verlos solo un día, pero en mi lugar
I'd like to see them for just one day, but in my place
Dinero fácil, sí, ¿cómo no?
Easy money, yes, why not?
Si nunca has visto a la huesuda
If you've never seen the Grim Reaper
Poniéndote cola en un Convoy
Putting a price on your head
Dinero fácil, sí, ¿cómo no?
Easy money, yes, why not?
Cuando hasta la misma manada
When even the same pack
Atrás del cuero del león
Is after the lion's hide
Tal vez, el dinero está fácil
Maybe money is easy
Durar está cabrón
But survival is tough
Eso
That
Sale
That's how it is
Que, porque muevo kilos blancos, no soy de bien
That because I move white kilos, I'm not good
Y como todo un delincuente, muy bien me ven
And like a delinquent, they see me very well
Que no tardan en darme crank
That they don't take long to give me meth
Les sobra boca, les encanta hablar
They have no filter, they love to talk
Quisiera verlos solo un día, pero en mi lugar
I'd like to see them for just one day, but in my place
Dinero fácil, sí, ¿cómo no?
Easy money, yes, why not?
Si nunca has visto a la huesuda
If you've never seen the Grim Reaper
Poniéndote cola en un Convoy
Putting a price on your head
Dinero fácil, sí, ¿cómo no?
Easy money, yes, why not?
Cuando hasta la misma manada
When even the same pack
Atrás del cuero del león
Is after the lion's hide
Tal vez, el dinero está fácil
Maybe money is easy
Durar está cabrón
But survival is tough
Eso
That
Uhia
Oh boy





Writer(s): Javier Gonzalez "el Tamarindo", Oscar Armando Diaz De Leon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.